In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.
話し言葉では、私たちは言葉の間を一時停止しませんが、これは少々驚くべき事実です。私たちは別々の言葉を聞いているようで、それを明確に理解することができます。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.
あなたは頑固に優柔不断な男です、それを知っていますか?私に言いたいことがあれば、今すぐ、そして明確に言ってください。
Please speak slowly and clearly.
ゆっくり、はっきり話してください。
Tom clearly wasn't listening to what Mary was saying.
トムは明らかにメアリーの言うことを聞いていませんでした。
When it was put that clearly, I was at a loss for a response.
はっきりとそう言われると、私は返答に困りました。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.
新聞記事では、中古情報がそのように明確に記されることが固く定められています。
We can see Mt. Fuji clearly today.
今日は富士山がはっきりと見えます。
My intentions reached you clearly enough.
私の意図は十分に明確にあなたに届きました。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.
私は講義をはっきり聞くために前に座りました。
Explain the fact as clearly as possible.
できるだけ明確に事実を説明してください。
Please speak as clearly as you can.
できるだけはっきりと話してください。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.
女性の直感は明らかに貴重な特徴です。
The scar shows clearly.
傷跡がはっきりと見えます。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.
これらすべての微妙な手がかりに従わせようとするのはやめてください。言いたいことをもっとはっきり言ってほしいです。
You must speak clearly in company.
社内では明確に発言しなければなりません。
The tower was seen clearly against the blue sky.
塔は青空にはっきりと見えました。
His steps were clearly marked in the snow.
彼の足取りは雪の中にはっきりと記されていた。
The teacher urged the students to answer more clearly.
教師は生徒たちにもっと明確に答えるよう促した。
For free English to Japanese translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Japanese-English online text translator.