I should've chosen a shorter username.
もっと短いユーザー名を選択すべきでした。
Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one?
自分自身に対して遠慮がちで揺るぎない若い男が、自分が密かに選ばれた者だと考えるのは当然ではないでしょうか?
Mary was chosen from among 500 applicants.
メアリーは500人の応募者の中から選ばれた。
Mary was chosen amongst 500 applicants.
メアリーは500人の応募者の中から選ばれた。
Words, when well chosen, have such great force in them.
言葉は、うまく選択されれば、非常に大きな力を持ちます。
The President of the U.S. is chosen in a national election.
米国大統領は国政選挙で選ばれます。
Have you chosen what to do next Sunday yet?
次の日曜日に何をするかはもう選択しましたか?
I was chosen as a member of the team.
チームのメンバーに選ばれました。
I had the good fortune to be chosen.
選ばれる幸運に恵まれました。
I realized that what I had chosen didn't really interest me.
自分が選んだものはあまり興味がないことに気づきました。
The subjects for the experiment were chosen at random.
実験の被験者は無作為に選択されました。
He's likely to be chosen.
選ばれる可能性が高い。
It's very likely that he'll be chosen.
彼が選ばれる可能性は非常に高いです。
There's a good chance that he'll be chosen.
彼が選ばれる可能性は十分にあります。
Ten to one he will be chosen.
彼は10対1で選ばれるでしょう。
Some were under the impression that the judges had not chosen wisely.
裁判官が賢明な選択をしていないのではないかと思い込む人もいた。
He was chosen out of a number of applicants.
彼は多くの応募者の中から選ばれました。
The second language may be freely chosen.
第二言語は自由に選択できます。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.
彼が正しい道を選んだかどうかについては、若干の疑問がある。
He was chosen to be a member of the team.
彼はチームのメンバーに選ばれた。
For free English to Japanese translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Japanese-English online text translator.