The company he used to work for went into bankruptcy last month.
彼が以前働いていた会社は先月破産した。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.
この状況では破産は避けられない。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、破産は避けられません。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?
彼の破産の原因はギャンブルだったのでしょうか?
My father's company is on the verge of bankruptcy.
父の会社は倒産寸前だ。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.
父親の破産は家族の評判を傷つけた。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.
恥ずかしながら、私たちの会社は破産寸前です。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株式の大規模な宣伝は、差し迫った破産を隠すための隠蔽にすぎませんでした。
The company is on the verge of bankruptcy.
会社は倒産寸前だ。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
同社が破産するという別の噂が流れている。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
会社が破産するという噂が流れています。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
会社が破産するという噂が流れています。
For free English to Japanese translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Japanese-English online text translator.