If possible, I'd like to know the name of the author.
可能であれば、著者の名前を知りたいです。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.
この作者は、なぜ恋人になれない男女が友達になるのか全く分かりません。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.
この著者は、恋愛関係に参加できない男性と女性が友達になるために何が必要かをまったく理解していません。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.
この作者は、なぜ恋人になれない男女が友達になるのか全く分かりません。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.
この著者は、恋愛関係に参加できない男性と女性が友達になるために何が必要かをまったく理解していません。
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.
彼女はこの作家の熱心なファンのようです。彼女は彼のアンソロジーさえ持っており、そこで彼がやったのは短編小説を収集することだけでした。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
この本の各部分は、著者の人生から引用した引用から始まります。本の一節、道中の見知らぬ人に尋ねられた質問、ガールフレンドが叫んだ質問などです。
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.
著者は、この本の最終章に登場するキャラクターに犯罪を突きつけます。
Graham Greene is a favorite author of mine.
グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。
Who do you think the author of this novel is?
この小説の作者は誰だと思いますか?
That author translated those fairy tales into our language.
その著者はそれらのおとぎ話を私たちの言語に翻訳しました。
You have to read between the lines to know the true intention of the author.
作者の真の意図を知るには、行間を読む必要があります。
The author expresses his passion for his love.
著者は自分の愛に対する情熱を表現しています。
I am acquainted with the author.
筆者と知り合いである。
In the introduction, the author is stating as follows.
序文の中で著者は次のように述べています。
Each time an author re-writes a book, it is a new edition.
著者が本を書き直すたびに、それは新しい版になります。
The author dedicated the book to his sister.
著者はその本を妹に捧げた。
The author revised his manuscript over and over again.
著者は何度も原稿を修正しました。
The author illustrated his book with a lot of pictures.
著者は自分の本にたくさんの絵を描きました。
The author lumps all the different European literatures together.
著者はヨーロッパのさまざまな文学をすべてひとまとめにしています。
Show more Hide For free English to Japanese translation , utilize the Lingvanex translation apps .
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Japanese-English online text translator .