Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".
ベンジャミンは、偉大な芸術作品の前に経験した畏敬の念と畏敬の念を「オーラ」と呼びました。
E-eh? I somehow seem to feel a very threatening aura...
え、え?なんとなくとても脅威的なオーラを感じているようです...
"Did I really sigh?" "While giving out an aura of unhappiness."
「本当にため息をついたのか?」と 「不幸のオーラを出しながら」
For free English to Japanese translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Japanese-English online text translator.