Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.
それから主賓がそれらを開いて感謝の意を表します。
I want to express my appreciation for your help.
あなたの助けに感謝の意を表したいと思います。
He sent me a letter of appreciation.
感謝状を送ってくれた。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
笑顔は理解、喜び、またはユーモアの鑑賞を伝えるかもしれません。
I wanted to show them my appreciation.
感謝の気持ちを伝えたかったのです。
I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby.
それを趣味と呼ぶかどうかはわかりませんが、少し説明すると、音楽鑑賞が私の趣味だと言えます。
Here is a present for you in token of our appreciation.
感謝の気持ちを込めてプレゼントをご用意しております。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
皆様のご厚情に深く感謝申し上げます。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
皆様のご厚情に深く感謝申し上げます。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.
円高により同社の衰退は加速した。
May I present this to you in token of my appreciation?
感謝の気持ちを込めてこれをご紹介してもよろしいでしょうか?
I have some appreciation of your problems.
あなたの問題についてはある程度理解しています。
For free English to Japanese translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Japanese-English online text translator.