Oh? You stopped altogether?
おお?完全にやめたの?
The plan was altogether spoiled by the rain.
計画は雨によって完全に台無しになった。
The children were swimming in the altogether.
子どもたちは全員で泳いでいました。
Our picnic was altogether spoiled by the rain.
私たちのピクニックは雨で完全に台無しになりました。
I don't know this problem altogether.
私はこの問題を全く知りません。
My students are few in number, no more than five altogether.
私の生徒の数は少なく、合計で 5 人以下です。
We are eight altogether.
私たちは合計8人です。
That is not altogether bad.
それは完全に悪いことではありません。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.
総合すると、大統領の成績は半分も悪くない。
That's 150 dollars altogether.
全部で150ドルです。
There were only five people present altogether.
全部で5人しかいなかった。
About one hundred and fifty dollars altogether.
全部で約150ドル。
His speech was not altogether bad.
彼のスピーチはまったく悪くなかった。
His answer is not altogether satisfactory to us.
彼の答えは私たちにとって完全に満足のいくものではありません。
He is not altogether wrong.
彼は完全に間違っているわけではない。
He doesn't altogether trust me.
彼は私を完全には信頼していません。
He is not altogether a fool.
彼は完全に愚か者ではありません。
He is altogether a giant.
彼は完全に巨人です。
She stopped crying altogether.
彼女は完全に泣くのをやめた。
For free English to Japanese translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Japanese-English online text translator.