Lingvanex Tranalator

Translator for


translation app

Lingvanex - your universal translation app

Translator for

Download For Free

Translation meaning & definition of the word "term" into Italian language

Traduzione significato e definizione della parola "termine" in lingua italiana

EnglishItalian

Term

[Termine]
/tərm/

noun

1. A word or expression used for some particular thing

  • "He learned many medical terms"
    synonym:
  • term

1. Una parola o espressione usata per qualcosa di particolare

  • "Ha imparato molti termini medici"
    sinonimo:
  • termine

2. A limited period of time

  • "A prison term"
  • "He left school before the end of term"
    synonym:
  • term

2. Un periodo di tempo limitato

  • "Una pena detentiva"
  • "Ha lasciato la scuola prima della fine del mandato"
    sinonimo:
  • termine

3. (usually plural) a statement of what is required as part of an agreement

  • "The contract set out the conditions of the lease"
  • "The terms of the treaty were generous"
    synonym:
  • condition
  • ,
  • term

3. ( di solito plurale ) una dichiarazione di ciò che è richiesto nell'ambito di un accordo

  • "Il contratto stabilisce le condizioni del contratto di locazione"
  • "I termini del trattato erano generosi"
    sinonimo:
  • condizione
  • ,
  • termine

4. Any distinct quantity contained in a polynomial

  • "The general term of an algebraic equation of the n-th degree"
    synonym:
  • term

4. Qualsiasi quantità distinta contenuta in un polinomio

  • "Il termine generale di un'equazione algebrica di n-esimo grado"
    sinonimo:
  • termine

5. One of the substantive phrases in a logical proposition

  • "The major term of a syllogism must occur twice"
    synonym:
  • term

5. Una delle frasi sostanziali in una proposizione logica

  • "Il termine principale di un sillogismo deve avvenire due volte"
    sinonimo:
  • termine

6. The end of gestation or point at which birth is imminent

  • "A healthy baby born at full term"
    synonym:
  • term
  • ,
  • full term

6. La fine della gestazione o il punto in cui la nascita è imminente

  • "Un bambino sano nato a tempo pieno"
    sinonimo:
  • termine
  • ,
  • a tempo pieno

7. (architecture) a statue or a human bust or an animal carved out of the top of a square pillar

  • Originally used as a boundary marker in ancient rome
    synonym:
  • terminus
  • ,
  • terminal figure
  • ,
  • term

7. ( architettura ) una statua o un busto umano o un animale scavato nella parte superiore di un pilastro quadrato

  • Originariamente usato come indicatore di confine nell'antica roma
    sinonimo:
  • capolinea
  • ,
  • figura terminale
  • ,
  • termine

verb

1. Name formally or designate with a term

    synonym:
  • term

1. Nome formalmente o designato con un termine

    sinonimo:
  • termine

Examples of using

It's a difficult term to define.
È un termine difficile da definire.
Therefore, putting on one side imaginary things concerning a prince, and discussing those which are real, I say that all men when they are spoken of, and chiefly princes for being more highly placed, are remarkable for some of those qualities which bring them either blame or praise; and thus it is that one is reputed liberal, another miserly, using a Tuscan term (because an avaricious person in our language is still he who desires to possess by robbery, whilst we call one miserly who deprives himself too mu
Lasciando adunque indietro le cose circa un Principe immaginate, e discorrendo quelle che son vere, dico, che tutti gli uomini, quando se ne parla, e massime i Principi, per esser posti più alto, sono notati di alcune di queste qualità che arrecano loro o biasimo, o laude; e questo è che alcuno è tenuto liberale, alcuno misero, usando uno termine Toscano, (perchè avaro in nostra lingua è ancor colui che per rapina desidera d’avere, e misero chiamiamo quello che si astiene dall’usare il suo) alcuno è tenuto
Emphasizing its postural lean characteristic, the term ‘tango apilado’ has often been used as a synonym for 'tango milonguero'.
Enfatizzando la sua caratteristica postura pendente, il termine 'tango apilado' è stato spesso usato come sinonimo di 'tango milonguero'.