Translation meaning & definition of the word "tease" into Italian language
Traduzione significato e definizione della parola "tease" in lingua italiana
Tease
[Stuzzicare]noun
1. Someone given to teasing (as by mocking or stirring curiosity)
- synonym:
- tease ,
- teaser ,
- annoyer ,
- vexer
1. Qualcuno dato alla presa in giro ( come deridendo o suscitando curiosità )
- sinonimo:
- stuzzicare ,
- teaser ,
- infastiditore ,
- Vexer
2. A seductive woman who uses her sex appeal to exploit men
- synonym:
- coquette ,
- flirt ,
- vamp ,
- vamper ,
- minx ,
- tease ,
- prickteaser
2. Una donna seducente che usa il suo sex appeal per sfruttare gli uomini
- sinonimo:
- civetta ,
- flirt ,
- vampiro ,
- vamper ,
- minx ,
- stuzzicare ,
- pungente
3. The act of harassing someone playfully or maliciously (especially by ridicule)
- Provoking someone with persistent annoyances
- "He ignored their teases"
- "His ribbing was gentle but persistent"
- synonym:
- tease ,
- teasing ,
- ribbing ,
- tantalization
3. L'atto di molestare qualcuno in modo giocoso o malizioso ( specialmente per ridicolo )
- Provocando qualcuno con fastidi persistenti
- "Ha ignorato le loro prese in giro"
- "La sua nervatura era delicata ma persistente"
- sinonimo:
- stuzzicare ,
- presa in giro ,
- nervatura ,
- tantalizzazione
verb
1. Annoy persistently
- "The children teased the boy because of his stammer"
- synonym:
- tease ,
- badger ,
- pester ,
- bug ,
- beleaguer
1. Infastidire persistentemente
- "I bambini hanno preso in giro il ragazzo a causa della sua balbuzie"
- sinonimo:
- stuzzicare ,
- tasso ,
- Pester ,
- bug ,
- beleaguer
2. Harass with persistent criticism or carping
- "The children teased the new teacher"
- "Don't ride me so hard over my failure"
- "His fellow workers razzed him when he wore a jacket and tie"
- synonym:
- tease ,
- razz ,
- rag ,
- cod ,
- tantalize ,
- tantalise ,
- bait ,
- taunt ,
- twit ,
- rally ,
- ride
2. Molestare con persistenti critiche o carpire
- "I bambini hanno preso in giro il nuovo insegnante"
- "Non cavalcarmi così duramente per il mio fallimento"
- "I suoi compagni di lavoro lo hanno sfilacciato quando indossava una giacca e una cravatta"
- sinonimo:
- stuzzicare ,
- Razz ,
- straccio ,
- merluzzo ,
- esca ,
- taunt ,
- twit ,
- raduno ,
- cavalcare
3. To arouse hope, desire, or curiosity without satisfying them
- "The advertisement is intended to tease the customers"
- "She has a way of teasing men with her flirtatious behavior"
- synonym:
- tease
3. Suscitare speranza, desiderio o curiosità senza soddisfarli
- "La pubblicità ha lo scopo di prendere in giro i clienti"
- "Ha un modo di prendere in giro gli uomini con il suo comportamento civettuolo"
- sinonimo:
- stuzzicare
4. Tear into pieces
- "Tease tissue for microscopic examinations"
- synonym:
- tease
4. Strappare a pezzi
- "Tessuto per esami microscopici"
- sinonimo:
- stuzzicare
5. Raise the nap of (fabrics)
- synonym:
- tease
5. Aumentare il pisolino di ( tessuti )
- sinonimo:
- stuzzicare
6. Disentangle and raise the fibers of
- "Tease wool"
- synonym:
- tease ,
- tease apart ,
- loosen
6. Districare e sollevare le fibre di
- "Teasi di lana"
- sinonimo:
- stuzzicare ,
- prendere in giro ,
- allentarsi
7. Separate the fibers of
- "Tease wool"
- synonym:
- tease ,
- card
7. Separare le fibre di
- "Teasi di lana"
- sinonimo:
- stuzzicare ,
- carta
8. Mock or make fun of playfully
- "The flirting man teased the young woman"
- synonym:
- tease
8. Deridere o prendere in giro scherzosamente
- "L'uomo flirtante ha preso in giro la giovane donna"
- sinonimo:
- stuzzicare
9. Ruffle (one's hair) by combing the ends towards the scalp, for a full effect
- synonym:
- tease ,
- fluff
9. Volant ( capelli di uno ) pettinando le estremità verso il cuoio capelluto, per un effetto completo
- sinonimo:
- stuzzicare ,
- lanugine