Lingvanex Tranalator

Translator for


translation app

Lingvanex - your universal translation app

Translator for

Download For Free

Significato di traduzione e definizione della parola Mark in lingua italiana

EnglishItalian

Mark

/mɑrk/

noun

1. A number or letter indicating quality (especially of a student's performance)

  • "She made good marks in algebra"
  • "Grade a milk"
  • "What was your score on your homework?"
    synonym:
  • mark
  • ,
  • grade
  • ,
  • score

1. Un numero o una lettera che indica la qualità ( in particolare della performance di uno studente )

  • "Ha fatto buoni voti in algebra"
  • "Latte di grado a"
  • "Qual è stato il tuo punteggio sui tuoi compiti?"
sinonimo:
  • segno,
  • grado,
  • segnare

2. A distinguishing symbol

  • "The owner's mark was on all the sheep"
    synonym:
  • marker
  • ,
  • marking
  • ,
  • mark

2. Un simbolo distintivo

  • "Il marchio del proprietario era su tutte le pecore"
sinonimo:
  • marcatore,
  • marcatura,
  • segno

3. A reference point to shoot at

  • "His arrow hit the mark"
    synonym:
  • target
  • ,
  • mark

3. Un punto di riferimento a cui sparare

  • "La sua freccia ha colpito il segno"
sinonimo:
  • bersaglio,
  • segno

4. A visible indication made on a surface

  • "Some previous reader had covered the pages with dozens of marks"
  • "Paw prints were everywhere"
    synonym:
  • mark
  • ,
  • print

4. Un'indicazione visibile fatta su una superficie

  • "Alcuni lettori precedenti avevano coperto le pagine con dozzine di segni"
  • "Le impronte di zampa erano ovunque"
sinonimo:
  • segno,
  • stampa

5. The impression created by doing something unusual or extraordinary that people notice and remember

  • "It was in london that he made his mark"
  • "He left an indelible mark on the american theater"
    synonym:
  • mark

5. L'impressione creata facendo qualcosa di insolito o straordinario che le persone notano e ricordano

  • "È stato a londra che ha lasciato il segno"
  • "Ha lasciato un segno indelebile nel teatro americano"
sinonimo:
  • segno

6. A symbol of disgrace or infamy

  • "And the lord set a mark upon cain"--genesis
    synonym:
  • mark
  • ,
  • stigma
  • ,
  • brand
  • ,
  • stain

6. Un simbolo di disgrazia o infamia

  • "E il signore ha lasciato un segno su caino" - genesi
sinonimo:
  • segno,
  • stigma,
  • marchio,
  • macchia

7. Formerly the basic unit of money in germany

    synonym:
  • mark
  • ,
  • German mark
  • ,
  • Deutsche Mark
  • ,
  • Deutschmark

7. Precedentemente l'unità di base del denaro in germania

sinonimo:
  • segno,
  • Marchio tedesco,
  • Marchio tedesco,
  • marco

8. Apostle and companion of saint peter

  • Assumed to be the author of the second gospel
    synonym:
  • Mark
  • ,
  • Saint Mark
  • ,
  • St. Mark

8. Apostolo e compagno di san pietro

  • Assunto per essere l'autore del secondo vangelo
sinonimo:
  • Marchio,
  • San Marco,
  • St. Marchio

9. A person who is gullible and easy to take advantage of

    synonym:
  • chump
  • ,
  • fool
  • ,
  • gull
  • ,
  • mark
  • ,
  • patsy
  • ,
  • fall guy
  • ,
  • sucker
  • ,
  • soft touch
  • ,
  • mug

9. Una persona credulona e facile da sfruttare

sinonimo:
  • paffuto,
  • sciocco,
  • gabbiano,
  • segno,
  • patsy,
  • ragazzo caduto,
  • ventosa,
  • tocco morbido,
  • tazza

10. A written or printed symbol (as for punctuation)

  • "His answer was just a punctuation mark"
    synonym:
  • mark

10. Un simbolo scritto o stampato ( come per la punteggiatura )

  • "La sua risposta è stata solo un segno di punteggiatura"
sinonimo:
  • segno

11. A perceptible indication of something not immediately apparent (as a visible clue that something has happened)

  • "He showed signs of strain"
  • "They welcomed the signs of spring"
    synonym:
  • sign
  • ,
  • mark

11. Un'indicazione percepibile di qualcosa che non è immediatamente evidente ( come un indizio visibile che è successo qualcosa )

  • "Ha mostrato segni di tensione"
  • "Hanno accolto con favore i segni della primavera"
sinonimo:
  • segno,
  • segno

12. The shortest of the four gospels in the new testament

    synonym:
  • Mark
  • ,
  • Gospel According to Mark

12. Il più corto dei quattro vangeli nel nuovo testamento

sinonimo:
  • Marchio,
  • Vangelo secondo Marco

13. An indication of damage

    synonym:
  • scratch
  • ,
  • scrape
  • ,
  • scar
  • ,
  • mark

13. Un'indicazione di danno

sinonimo:
  • graffio,
  • grattare,
  • cicatrice,
  • segno

14. A marking that consists of lines that cross each other

    synonym:
  • crisscross
  • ,
  • cross
  • ,
  • mark

14. Una marcatura costituita da linee che si incrociano

sinonimo:
  • incrocio,
  • attraversare,
  • segno

15. Something that exactly succeeds in achieving its goal

  • "The new advertising campaign was a bell ringer"
  • "Scored a bull's eye"
  • "Hit the mark"
  • "The president's speech was a home run"
    synonym:
  • bell ringer
  • ,
  • bull's eye
  • ,
  • mark
  • ,
  • home run

15. Qualcosa che riesce esattamente a raggiungere il suo obiettivo

  • "La nuova campagna pubblicitaria è stata una suoneria"
  • "Segnalato un occhio di bue"
  • "Colpisci il segno"
  • "Il discorso del presidente è stato una corsa a casa"
sinonimo:
  • suoneria,
  • occhio di bue,
  • segno,
  • corsa a casa

verb

1. Attach a tag or label to

  • "Label these bottles"
    synonym:
  • tag
  • ,
  • label
  • ,
  • mark

1. Allegare un tag o un'etichetta a

  • "Etichetta queste bottiglie"
sinonimo:
  • tag,
  • etichetta,
  • segno

2. Designate as if by a mark

  • "This sign marks the border"
    synonym:
  • mark

2. Designare come se da un marchio

  • "Questo segno segna il confine"
sinonimo:
  • segno

3. Be a distinctive feature, attribute, or trait

  • Sometimes in a very positive sense
  • "His modesty distinguishes him from his peers"
    synonym:
  • distinguish
  • ,
  • mark
  • ,
  • differentiate

3. Essere una caratteristica distintiva, un attributo o un tratto

  • A volte in senso molto positivo
  • "La sua modestia lo distingue dai suoi coetanei"
sinonimo:
  • distinguere,
  • segno,
  • differenziare

4. Mark by some ceremony or observation

  • "The citizens mark the anniversary of the revolution with a march and a parade"
    synonym:
  • commemorate
  • ,
  • mark

4. Segno da una cerimonia o osservazione

  • "I cittadini segnano l'anniversario della rivoluzione con una marcia e una parata"
sinonimo:
  • commemorare,
  • segno

5. Make or leave a mark on

  • "The scouts marked the trail"
  • "Ash marked the believers' foreheads"
    synonym:
  • mark

5. Fare o lasciare un segno

  • "Gli scout hanno segnato il sentiero"
  • "Ash ha segnato la fronte dei credenti"
sinonimo:
  • segno

6. To accuse or condemn or openly or formally or brand as disgraceful

  • "He denounced the government action"
  • "She was stigmatized by society because she had a child out of wedlock"
    synonym:
  • stigmatize
  • ,
  • stigmatise
  • ,
  • brand
  • ,
  • denounce
  • ,
  • mark

6. Accusare o condannare o apertamente o formalmente o marchiare come vergognoso

  • "Ha denunciato l'azione del governo"
  • "È stata stigmatizzata dalla società perché aveva un figlio fuori dal matrimonio"
sinonimo:
  • stigmatizzare,
  • stigmatizzare,
  • marchio,
  • denunciare,
  • segno

7. Notice or perceive

  • "She noted that someone was following her"
  • "Mark my words"
    synonym:
  • notice
  • ,
  • mark
  • ,
  • note

7. Notare o percepire

  • "Ha notato che qualcuno la stava seguendo"
  • "Segna le mie parole"
sinonimo:
  • avviso,
  • segno,
  • nota

8. Mark with a scar

  • "The skin disease scarred his face permanently"
    synonym:
  • scar
  • ,
  • mark
  • ,
  • pock
  • ,
  • pit

8. Segno con una cicatrice

  • "La malattia della pelle gli ha sfregiato il viso in modo permanente"
sinonimo:
  • cicatrice,
  • segno,
  • pock,
  • fossa

9. Make small marks into the surface of

  • "Score the clay before firing it"
    synonym:
  • score
  • ,
  • nock
  • ,
  • mark

9. Fare piccoli segni sulla superficie di

  • "Segna l'argilla prima di spararla"
sinonimo:
  • segnare,
  • nock,
  • segno

10. Establish as the highest level or best performance

  • "Set a record"
    synonym:
  • set
  • ,
  • mark

10. Stabilire come il livello più alto o le migliori prestazioni

  • "Impostare un record"
sinonimo:
  • set,
  • segno

11. Make underscoring marks

    synonym:
  • score
  • ,
  • mark

11. Fare segni di sottolineatura

sinonimo:
  • segnare,
  • segno

12. Remove from a list

  • "Cross the name of the dead person off the list"
    synonym:
  • cross off
  • ,
  • cross out
  • ,
  • strike out
  • ,
  • strike off
  • ,
  • mark

12. Rimuovere da un elenco

  • "Croce il nome della persona morta dall'elenco"
sinonimo:
  • attraversare,
  • attraversare,
  • colpire,
  • colpire,
  • segno

13. Put a check mark on or near or next to

  • "Please check each name on the list"
  • "Tick off the items"
  • "Mark off the units"
    synonym:
  • check
  • ,
  • check off
  • ,
  • mark
  • ,
  • mark off
  • ,
  • tick off
  • ,
  • tick

13. Mettere un segno di spunta sopra o vicino o accanto a

  • "Controlla ogni nome nell'elenco"
  • "Spuntare gli oggetti"
  • "Segnala le unità"
sinonimo:
  • controllare,
  • spuntare,
  • segno,
  • contrassegnare,
  • spuntare,
  • tick

14. Assign a grade or rank to, according to one's evaluation

  • "Grade tests"
  • "Score the sat essays"
  • "Mark homework"
    synonym:
  • grade
  • ,
  • score
  • ,
  • mark

14. Assegnare un grado o un grado a, secondo la propria valutazione

  • "Test di livello"
  • "Segnala i saggi sat"
  • "Segna i compiti"
sinonimo:
  • grado,
  • segnare,
  • segno

15. Insert punctuation marks into

    synonym:
  • punctuate
  • ,
  • mark

15. Inserire segni di punteggiatura in

sinonimo:
  • punteggiare,
  • segno

Examples of using

On your mark! Get set! Go!
Pronti! Partenza! Via!
Be cheerful! Add an exclamation mark to all of your sentences!
Sii allegro! Aggiungi un punto esclamativo a tutte le tue frasi!
Please mark the correct answer.
Per piacere, segni la risposta corretta.