Translation of "Fragmented" into Italian
to
Fragmented / Frammentato
/ˈfræɡ.men.tɪd/
We are living in a more complicated and fragmented world.
Viviamo in un mondo più complicato e più frammentato.
Data source: QED_v2.0a Fragmented research and poor dissemination hampers the effective translation of results into clinical practice.
La frammentazione della ricerca e la scarsa divulgazione delle conoscenze ostacolano l’efficace trasferimento dei risultati nella pratica clinica.
Data source: ELRC-1123-CORDIS_Results_Brief_v1 The consortium had been assembled in order to structure fragmented European research in the specific scientific field, reduce duplication, boost excellence and spread scientific knowledge.
Il consorzio era stato costituito per strutturare la frammentata ricerca europea in questo specifico settore scientifico, ridurre i doppioni, stimolare lŐeccellenza e diffondere la conoscenza scientifica.
Data source: ELITR-ECA_v1 The species now only survives in small, highly fragmented areas in 13 countries.
Ora, questa specie sopravvive in 13 paesi solo in piccole aree altamente frammentate.
Data source: GlobalVoices_v2018q4 Although having inherently an international nature, air traffic has been traditionally managed at national level in a fragmented and monopolistic environment, features which have contributed to delays and higher ATM costs borne by airspace users.
Pur essendo per sua natura internazionale, il traffico aereo è stato sempre gestito a livello nazionale in un contesto frammentato e monopolistico, caratteristiche che hanno contribuito a ritardi e a costi di ATM più elevati a carico degli utenti dello spazio aereo.
Data source: ELITR-ECA_v1 This state of affairs leaves forestry management across the EU fragmented, complex and sometimes contradictory.
Questo contesto rende la gestione delle foreste in tutta l’UE frammentata, complessa e talvolta contraddittoria.
Data source: ELRC-CORDIS_Results_v1 The remaining competition is fragmented.
Il resto della concorrenza è frammentata.
Data source: DGT_v2019