Translation meaning & definition of the word "demand" into Italian language
Traduzione significato e definizione della parola "domanda" in lingua italiana
English⟶Italian
Demand
[Richiesta]/dɪmænd/
noun
1. An urgent or peremptory request
- "His demands for attention were unceasing"
- synonym:
- demand
1. Una richiesta urgente o perentoria
- "Le sue richieste di attenzione erano incessanti"
- sinonimo:
- domanda
2. The ability and desire to purchase goods and services
- "The automobile reduced the demand for buggywhips"
- "The demand exceeded the supply"
- synonym:
- demand
2. La capacità e il desiderio di acquistare beni e servizi
- "L'automobile ha ridotto la domanda di buggywhips"
- "La domanda ha superato l'offerta"
- sinonimo:
- domanda
3. Required activity
- "The requirements of his work affected his health"
- "There were many demands on his time"
- synonym:
- requirement ,
- demand
3. Attività richiesta
- "I requisiti del suo lavoro hanno influito sulla sua salute"
- "C'erano molte richieste sul suo tempo"
- sinonimo:
- requisito ,
- domanda
4. The act of demanding
- "The kidnapper's exorbitant demands for money"
- synonym:
- demand
4. L'atto di esigere
- "Le esorbitanti richieste di denaro del rapitore"
- sinonimo:
- domanda
5. A condition requiring relief
- "She satisfied his need for affection"
- "God has no need of men to accomplish his work"
- "There is a demand for jobs"
- synonym:
- need ,
- demand
5. Una condizione che richiede sollievo
- "Ha soddisfatto il suo bisogno di affetto"
- "Dio non ha bisogno degli uomini per compiere il suo lavoro"
- "C'è una domanda di lavoro"
- sinonimo:
- bisogno ,
- domanda
verb
1. Request urgently and forcefully
- "The victim's family is demanding compensation"
- "The boss demanded that he be fired immediately"
- "She demanded to see the manager"
- synonym:
- demand
1. Richiedere con urgenza e forza
- "La famiglia della vittima chiede un risarcimento"
- "Il capo ha chiesto che venisse licenziato immediatamente"
- "Ha chiesto di vedere il manager"
- sinonimo:
- domanda
2. Require as useful, just, or proper
- "It takes nerve to do what she did"
- "Success usually requires hard work"
- "This job asks a lot of patience and skill"
- "This position demands a lot of personal sacrifice"
- "This dinner calls for a spectacular dessert"
- "This intervention does not postulate a patient's consent"
- synonym:
- necessitate ,
- ask ,
- postulate ,
- need ,
- require ,
- take ,
- involve ,
- call for ,
- demand
2. Richiedere come utile, giusto o corretto
- "Ci vuole coraggio per fare quello che ha fatto"
- "Il successo di solito richiede un duro lavoro"
- "Questo lavoro richiede molta pazienza e abilità"
- "Questa posizione richiede molto sacrificio personale"
- "Questa cena richiede un dessert spettacolare"
- "Questo intervento non postula il consenso di un paziente"
- sinonimo:
- necessita ,
- chiedere ,
- postulare ,
- bisogno ,
- richiedere ,
- prendere ,
- coinvolgere ,
- chiamare per ,
- domanda
3. Claim as due or just
- "The bank demanded payment of the loan"
- synonym:
- demand ,
- exact
3. Reclamo come dovuto o giusto
- "La banca ha richiesto il pagamento del prestito"
- sinonimo:
- domanda ,
- esatto
4. Lay legal claim to
- synonym:
- demand
4. Presentare un reclamo legale per
- sinonimo:
- domanda
5. Summon to court
- synonym:
- demand
5. Convocazione in tribunale
- sinonimo:
- domanda
6. Ask to be informed of
- "I demand an explanation"
- synonym:
- demand
6. Chiedere di essere informato
- "Chiedo una spiegazione"
- sinonimo:
- domanda
Examples of using
I demand that students be always on time.
Io richiedo che le studentesse siano sempre puntuali.
I demand that students be always on time.
Richiedo che le studentesse siano sempre puntuali.
I demand that students be always on time.
Io richiedo che le studentesse siano sempre in orario.