Translation meaning & definition of the word "casual" into Italian language
Traduzione significato e definizione della parola "casual" in lingua italiana
English⟶Italian
Casual
[Casuale]/kæʒəwəl/
adjective
1. Marked by blithe unconcern
- "An ability to interest casual students"
- "Showed a casual disregard for cold weather"
- "An utterly insouciant financial policy"
- "An elegantly insouciant manner"
- "Drove his car with nonchalant abandon"
- "Was polite in a teasing nonchalant manner"
- synonym:
- casual ,
- insouciant ,
- nonchalant
1. Contrassegnato da blithe inconcern
- "Una capacità di interessare gli studenti occasionali"
- "Ha mostrato un disinteresse casuale per il freddo"
- "Una politica finanziaria assolutamente insensibile"
- "Un modo elegantemente insensibile"
- "Ha guidato la sua auto con abbandono disinvolto"
- "Era educato in un modo disinvolto e disinvolto"
- sinonimo:
- casual ,
- Insouciant ,
- disinvolto
2. Without or seeming to be without plan or method
- Offhand
- "A casual remark"
- "Information collected by casual methods and in their spare time"
- synonym:
- casual
2. Senza o sembra essere senza piano o metodo
- Disinvolto
- "Un'osservazione casuale"
- "Informazioni raccolte con metodi casuali e nel loro tempo libero"
- sinonimo:
- casual
3. Appropriate for ordinary or routine occasions
- "Casual clothes"
- "Everyday clothes"
- synonym:
- casual ,
- everyday ,
- daily
3. Appropriato per occasioni ordinarie o di routine
- "Vestiti casual"
- "Vestiti di tutti i giorni"
- sinonimo:
- casual ,
- ogni giorno ,
- quotidiano
4. Occurring or appearing or singled out by chance
- "Seek help from casual passers-by"
- "A casual meeting"
- "A chance occurrence"
- synonym:
- casual ,
- chance(a)
4. Occorrere o apparire o individuato per caso
- "Cercare aiuto dai passanti occasionali"
- "Un incontro casuale"
- "Un evento casuale"
- sinonimo:
- casual ,
- chance ( a )
5. Hasty and without attention to detail
- Not thorough
- "A casual (or cursory) inspection failed to reveal the house's structural flaws"
- "A passing glance"
- "Perfunctory courtesy"
- synonym:
- casual ,
- cursory ,
- passing(a) ,
- perfunctory
5. Frettoloso e senza attenzione ai dettagli
- Non approfondito
- "Un'ispezione casuale ( o superficiale ) non è riuscita a rivelare i difetti strutturali della casa"
- "Uno sguardo di passaggio"
- "Cortesia superficiale"
- sinonimo:
- casual ,
- superficiale ,
- passando ( a )
6. Occurring from time to time
- "Casual employment"
- "A casual correspondence with a former teacher"
- "An occasional worker"
- synonym:
- casual ,
- occasional
6. Che si verificano di volta in volta
- "Lavoro occasionale"
- "Una corrispondenza casuale con un ex insegnante"
- "Un lavoratore occasionale"
- sinonimo:
- casual ,
- occasionale
7. Characterized by a feeling of irresponsibility
- "A broken back is nothing to be casual about
- It is no fooling matter"
- synonym:
- fooling ,
- casual
7. Caratterizzato da una sensazione di irresponsabilità
- "Una schiena rotta non è nulla di cui essere casual
- Non è una questione ingannevole"
- sinonimo:
- sciocco ,
- casual
8. Natural and unstudied
- "Using their christian names in a casual way"
- "Lectured in a free-and-easy style"
- synonym:
- free-and-easy ,
- casual
8. Naturale e non studiato
- "Usando i loro nomi cristiani in modo casuale"
- "Lectured in uno stile libero e facile"
- sinonimo:
- libero e facile ,
- casual
9. Not showing effort or strain
- "A difficult feat performed with casual mastery"
- "Careless grace"
- synonym:
- casual ,
- effortless
9. Non mostrare sforzo o tensione
- "Un'impresa difficile eseguita con padronanza casuale"
- "Grazia incurante"
- sinonimo:
- casual ,
- senza sforzo
Examples of using
She took a casual glance at her watch.
Ha dato un'occhiata veloce casuale all'orologio.
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
Il linguaggio formalmente educato, in un certo senso, rovina un'atmosfera informale.
It was a casual meeting.
Fu un incontro casuale.