Translation of "Breakdown" into Italian
to
Breakdown / Guasto
/ˈbreɪkˌdaʊn/
We can do an age breakdown, which gives us a histogram of the world's emotional distribution by age.
Possiamo fare una suddivisione per età e fare un istogramma delle emozioni del mondo distribuite per età.
Data source: TED2020_v1 Companies with income (breakdown by status) _BAR_ 10400 _BAR_ _BAR_ _BAR_.
Società con utili (suddivise per status) _BAR_ 10400 _BAR_ _BAR_ _BAR_.
Data source: JRC-Acquis_v3.0 Item name and maturity/geographical breakdown/sectoral breakdown.
Nome e scadenza/disaggregazione geografica/disaggregazione settoriale.
Data source: DGT_v2019 Loans from the special reserve and other own funds for financing subsidised housing Interim total The breakdown of these loans by time remaining to maturity is as follows at 31 December: 3.
Prestiti versati attingendo alla riserva speciale e ad altri fondi propri destinati al finanziamento di alloggi sociali Subtotale La durata residua di tali operazioni ripartita come segue al 31 dicembre: 3.
Data source: ELITR-ECA_v1 Value added (B.1g): breakdown by industry; employment: breakdown A6.
Valore aggiunto (B.1g): disaggregazione per branca di attività economica; occupazione: disaggregazione A6.
Data source: DGT_v2019 Nevertheless, and understandably, many countries make decisions to locate production locally and to protect it against foreign trade, fearing market breakdown through war, trade sanctions, or simply shortsighted decisions by foreign governments to protect their own populations from price increases.
Tuttavia, comprensibilmente, gran parte dei paesi decidono di collocare la produzione nel mercato locale e di proteggerlo dal commercio straniero, per timore di un collasso del mercato a causa di un’eventuale guerra, sanzioni commerciali o semplicemente a seguito di decisioni poco lungimiranti da parte dei governi stranieri, quale forma di protezione delle proprie popolazioni da eventuali aumenti di prezzo.
Data source: News-Commentary_v16 But worse than that, it is causing hunger, poverty, violence, social breakdown and war, and as I am talking to you, millions of men, women and children are suffering and dying.
Ma peggio ancora, sta causando fame, povertà, violenza, tensioni sociali e guerre, e mentre vi sto parlando, milioni di uomini, donne e bambini soffrono e muoiono.
Data source: TED2020_v1