Lingvanex Tranalator

Translator for


translation app

Lingvanex - your universal translation app

Translator for

Download For Free

Translation meaning & definition of the word "blame" into Italian language

Traduzione significato e definizione della parola "colpa" in lingua italiana

EnglishItalian

Blame

[Colpa]
/blem/

noun

1. An accusation that you are responsible for some lapse or misdeed

  • "His incrimination was based on my testimony"
  • "The police laid the blame on the driver"
    synonym:
  • incrimination
  • ,
  • inculpation
  • ,
  • blame

1. Un'accusa di essere responsabile di alcuni decadimenti o misfatti

  • "La sua incriminazione si basava sulla mia testimonianza"
  • "La polizia ha dato la colpa all'autista"
    sinonimo:
  • incriminazione
  • ,
  • inculpazione
  • ,
  • colpa

2. A reproach for some lapse or misdeed

  • "He took the blame for it"
  • "It was a bum rap"
    synonym:
  • blame
  • ,
  • rap

2. Un rimprovero per qualche intervallo o errore

  • "Ha preso la colpa per questo"
  • "Era un bel rap"
    sinonimo:
  • colpa
  • ,
  • rap

verb

1. Put or pin the blame on

    synonym:
  • blame
  • ,
  • fault

1. Mettere o appuntare la colpa

    sinonimo:
  • colpa

2. Harass with constant criticism

  • "Don't always pick on your little brother"
    synonym:
  • blame
  • ,
  • find fault
  • ,
  • pick

2. Molesta con continue critiche

  • "Non scegliere sempre il tuo fratellino"
    sinonimo:
  • colpa
  • ,
  • trova colpa
  • ,
  • scegliere

3. Attribute responsibility to

  • "We blamed the accident on her"
  • "The tragedy was charged to her inexperience"
    synonym:
  • blame
  • ,
  • charge

3. Attribuire la responsabilità a

  • "Abbiamo incolpato l'incidente su di lei"
  • "La tragedia è stata accusata della sua inesperienza"
    sinonimo:
  • colpa
  • ,
  • caricare

adjective

1. Expletives used informally as intensifiers

  • "He's a blasted idiot"
  • "It's a blamed shame"
  • "A blame cold winter"
  • "Not a blessed dime"
  • "I'll be damned (or blessed or darned or goddamned) if i'll do any such thing"
  • "He's a damn (or goddam or goddamned) fool"
  • "A deuced idiot"
  • "An infernal nuisance"
    synonym:
  • blasted
  • ,
  • blame
  • ,
  • blamed
  • ,
  • blessed
  • ,
  • damn
  • ,
  • damned
  • ,
  • darned
  • ,
  • deuced
  • ,
  • goddam
  • ,
  • goddamn
  • ,
  • goddamned
  • ,
  • infernal

1. Imprecazioni utilizzate in modo informale come intensificatori

  • "È un idiota distrutto"
  • "È un peccato incolpato"
  • "Una colpa per il freddo inverno"
  • "Non un centesimo benedetto"
  • "Sarò dannato ( o benedetto o maledetto o dannato ) se farò una cosa del genere"
  • "È un dannato ( o dannazione o dannato ) sciocco"
  • "Un idiota dedotto"
  • "Un fastidio infernale"
    sinonimo:
  • fatto saltare
  • ,
  • colpa
  • ,
  • incolpato
  • ,
  • benedetto
  • ,
  • dannazione
  • ,
  • dannatamente
  • ,
  • maledetta
  • ,
  • dedotto
  • ,
  • dannato
  • ,
  • infernale

Examples of using

I don't blame Tom for that.
Io non incolpo Tom per quello.
I don't blame Tom for that.
Non incolpo Tom per quello.
Tom tried to blame Mary for everything.
Tom provò a incolpare Mary di tutto.