Lingvanex Tranalator

Translator for


translation app

Lingvanex - your universal translation app

Translator for

Download For Free

Translation meaning & definition of the word "arouse" into Italian language

Traduzione significato e definizione della parola "arouse" in lingua italiana

EnglishItalian

Arouse

[Suscitare]
/əraʊz/

verb

1. Call forth (emotions, feelings, and responses)

  • "Arouse pity"
  • "Raise a smile"
  • "Evoke sympathy"
    synonym:
  • arouse
  • ,
  • elicit
  • ,
  • enkindle
  • ,
  • kindle
  • ,
  • evoke
  • ,
  • fire
  • ,
  • raise
  • ,
  • provoke

1. Chiamare ( emozioni, sentimenti e risposte )

  • "Fai pietà"
  • "Alza un sorriso"
  • "Evoca simpatia"
    sinonimo:
  • suscitare
  • ,
  • enkindle
  • ,
  • kindle
  • ,
  • evocare
  • ,
  • fuoco
  • ,
  • aumentare
  • ,
  • provocare

2. Stop sleeping

  • "She woke up to the sound of the alarm clock"
    synonym:
  • wake up
  • ,
  • awake
  • ,
  • arouse
  • ,
  • awaken
  • ,
  • wake
  • ,
  • come alive
  • ,
  • waken

2. Smettere di dormire

  • "Si svegliò al suono della sveglia"
    sinonimo:
  • svegliati
  • ,
  • sveglio
  • ,
  • suscitare
  • ,
  • risveglio
  • ,
  • sveglia
  • ,
  • vivi
  • ,
  • Svegliato

3. Summon into action or bring into existence, often as if by magic

  • "Raise the specter of unemployment"
  • "He conjured wild birds in the air"
  • "Call down the spirits from the mountain"
    synonym:
  • raise
  • ,
  • conjure
  • ,
  • conjure up
  • ,
  • invoke
  • ,
  • evoke
  • ,
  • stir
  • ,
  • call down
  • ,
  • arouse
  • ,
  • bring up
  • ,
  • put forward
  • ,
  • call forth

3. Evocare in azione o mettere in atto, spesso come per magia

  • "Alzare lo spettro della disoccupazione"
  • "Ha evocato uccelli selvatici in aria"
  • "Chiama gli spiriti dalla montagna"
    sinonimo:
  • aumentare
  • ,
  • evocazione
  • ,
  • evocare
  • ,
  • invocare
  • ,
  • mescolare
  • ,
  • chiamare giù
  • ,
  • suscitare
  • ,
  • allevare
  • ,
  • avanzare
  • ,
  • chiamare

4. Cause to be alert and energetic

  • "Coffee and tea stimulate me"
  • "This herbal infusion doesn't stimulate"
    synonym:
  • stimulate
  • ,
  • arouse
  • ,
  • brace
  • ,
  • energize
  • ,
  • energise
  • ,
  • perk up

4. Causa di allerta ed energica

  • "Il caffè e il tè mi stimolano"
  • "Questa infusione di erbe non stimola"
    sinonimo:
  • stimolare
  • ,
  • suscitare
  • ,
  • tutore
  • ,
  • energizzare
  • ,
  • rastrellare

5. Cause to become awake or conscious

  • "He was roused by the drunken men in the street"
  • "Please wake me at 6 am."
    synonym:
  • awaken
  • ,
  • wake
  • ,
  • waken
  • ,
  • rouse
  • ,
  • wake up
  • ,
  • arouse

5. Causa di veglia o coscienza

  • "Era suscitato dagli uomini ubriachi per strada"
  • "Per favore, svegliami alle 6 del mattino."
    sinonimo:
  • risveglio
  • ,
  • sveglia
  • ,
  • Svegliato
  • ,
  • Rouse
  • ,
  • svegliati
  • ,
  • suscitare

6. To begin moving, "as the thunder started the sleeping children began to stir"

    synonym:
  • arouse
  • ,
  • stir

6. Per iniziare a muoversi, "all'inizio del tuono i bambini addormentati iniziarono a muoversi"

    sinonimo:
  • suscitare
  • ,
  • mescolare

7. Stimulate sexually

  • "This movie usually arouses the male audience"
    synonym:
  • arouse
  • ,
  • sex
  • ,
  • excite
  • ,
  • turn on
  • ,
  • wind up

7. Stimolare sessualmente

  • "Questo film di solito suscita il pubblico maschile"
    sinonimo:
  • suscitare
  • ,
  • sesso
  • ,
  • eccitare
  • ,
  • accendere
  • ,
  • finire

Examples of using

Does Lochhead manage to arouse our sympathy?
Ce la fa Lochhead a suscitare la nostra indulgenza?
Does Lochhead manage to arouse our sympathy?
Ce la fa Lochhead a suscitare la nostra comprensione?
Does Lochhead manage to arouse our sympathy?
Lochhead ce la fa a suscitare la nostra indulgenza?