Examples of using
I actually voted that I'm not a perfectionist, though. I have some of the signs on the list to a high degree but not entirely motivated by perfection.
Saya benar-benar memilih bahwa saya bukan perfeksionis. Saya memiliki beberapa tanda pada daftar ke tingkat yang tinggi tetapi tidak sepenuhnya dimotivasi oleh kesempurnaan.
Vex not too far the lion, chained though he be.
Tidak terlalu jauh singa, dirantai meskipun dia.
Tom speaks French well, though not perfectly.
Tom berbicara bahasa Prancis dengan baik, meskipun tidak sempurna.
Aluminium and glass are important materials in civil construction, even though not as important as steel and wood, for instance.
Aluminium dan kaca adalah bahan penting dalam konstruksi sipil, meskipun tidak sepenting baja dan kayu, misalnya.
The chocolate cake led her into temptation, though she was on a diet.
Kue coklat membawanya ke godaan, meskipun dia sedang diet.
Even though I'm sitting here in the sun, I'm still cold.
Meskipun saya duduk di sini di bawah sinar matahari, saya masih kedinginan.
Even though I know a little French, I think we should speak in English.
Meskipun saya tahu sedikit bahasa Prancis, saya pikir kita harus berbicara dalam bahasa Inggris.
Even though I studied French for three years in school, I'm not good at speaking it.
Meskipun saya belajar bahasa Prancis selama tiga tahun di sekolah, saya tidak pandai berbicara itu.
Finally, though late, he came.
Akhirnya, meskipun terlambat, dia datang.
They survived, even though the building was destroyed.
Mereka selamat, meskipun bangunan itu hancur.
Even though I didn't want to drink alone, I did.
Meskipun saya tidak ingin minum sendirian, saya melakukannya.
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.
Saya mendapat ocarina dari putri saya pada Hari Ayah. Terus terang, saya tidak membutuhkannya. Aku ingin tahu di mana dia bisa mendapatkan hadiah seperti itu.
Even though I don't wear those shoes anymore, I can't bring myself to get rid of them.
Meskipun saya tidak memakai sepatu itu lagi, saya tidak bisa menyingkirkannya.
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.
Saya tidak tahu orang seperti apa gadis yang saya temui di internet ini dari profilnya, tetapi sesuatu tentang dia masih menggelitik keingintahuan saya, seolah-olah saya telah bertemu dengannya di kehidupan sebelumnya, atau sesuatu yang gaib seperti itu, bagaimanapun juga.
Even though he was sick, the boy still went to school.
Meskipun dia sakit, bocah itu masih pergi ke sekolah.
Even though I'm tired, I'll study hard.
Meskipun saya lelah, saya akan belajar keras.
Even though he was sick, he went to school.
Meskipun dia sakit, dia pergi ke sekolah.