Examples of using
That program will be broadcast throughout America.
Die Sendung wird in ganz Amerika ausgestrahlt.
Tom prepares food in front of the customers in his restaurant, Tom's tavern, that's known throughout the city.
Tom bereitet in seinem stadtweit bekannten Gasthaus „Toms Taverne“ das Essen vor den Augen seiner Gäste zu.
The United States of America export wheat throughout the world.
Die Vereinigten Staaten von Amerika exportieren Weizen in die gesamte Welt.
His name is known throughout this country.
Sein Name ist bekannt im ganzen Lande.
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in the United States — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
Und heute Abend denke ich an alles, was sie im Laufe ihres Jahrhunderts in Amerika gesehen hat - den Kummer und die Hoffnung, den Kampf und den Fortschritt, die Zeit, in der wir gesagt bekamen, dass wir nicht können, und die Leute, die am amerikanischen Glauben festhielten: Ja, wir können.
I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event.
Ich glaube, es ist gut und schlecht zugleich, dass ich mein Leben lang nicht in der Lage sein werde, dieses Ereignis zu vergessen.
Her heart has been hardening all throughout her string of bad hookups.
Ihr Herz verhärtete sich durch eine Reihe schlechter Ficks.
Queen Elizabeth II has held numerous titles and honours throughout her life.
Königin Elisabeth II hat während ihres Lebens zahlreiche Titel und Auszeichnungen erhalten.
These insects are widely distributed throughout Japan.
Diese Art von Insekten ist in Japan weit verbreitet.
His name is known throughout this country.
Sein Name ist im ganzen Land bekannt.
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
Und heute Abend denke ich an alles, was sie das ganze Jahrhundert hinweg in Amerika gesehen hat. Den Kummer und die Hoffnung, den Kampf und den Fortschritt. Die Zeit, in der wir gesagt bekamen, dass wir nicht können, und die Leute, die am amerikanischen Glauben festhielten: Ja, wir können.
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
Und heute Abend denke ich an alles, was sie im Laufe ihres Jahrhunderts in Amerika gesehen hat - den Kummer und die Hoffnung, den Kampf und den Fortschritt, die Zeit, in der wir gesagt bekamen, dass wir nicht können, und die Leute, die am amerikanischen Glauben festhielten: Ja, wir können.
Husbands and wives should stand by each other throughout their lives.
Ehemann und Ehefrau müssen sich zeit ihres Lebens gegenseitig helfen.
She cried throughout the night.
Sie hat die ganze Nacht geweint.
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
Nach dem Krieg verbreitete sich der Demokratiegedanke durch ganz Japan.
That country remained neutral throughout World War II.
Das Land blieb während des Zweiten Weltkriegs neutral.
The news caused alarm throughout the village.
Die Nachricht sorgte im ganzen Dorf für Aufruhr.
The two boys traveled throughout the land.
Die beiden Jungs reisten quer durch das Land.