Unter tränen (en. Tearfully)

Translation into German

(Little Nico says tearfully:) Pavle (Disgusted sound).
(Der kleine Nico sagt weinerlich:) Pavle (Angewiderter Laut).
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
He goads his audience, addresses them directly, turns overtly offensive, apologizes tearfully.
Er reizt sein Publikum, wird offen beleidigend, entschuldigt sich tränenreich.
Example taken from data source: CCMatrix_v1
They thought I was adopted and called me a ghost, Lucy tearfully said.
Sie dachten, ich wäre adoptiert und nannte mich einen Geist, sagte Lucy.
Example taken from data source: CCMatrix_v1
The Raikage tearfully vows that they will rescue B and both Omoi and Karui cry along with him.
A schwört unter Tränen, dass sie Killer B retten werden und Karui und Omoi weinen mit ihm.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9
And for that, I am to this day, tearfully grateful.
Und ich bin ihr heute noch dankbar dafür.
Example taken from data source: CCMatrix_v1
Israel tearfully asked Putin not to deliver Syndumx to Syria, didn’t deliver, how did they pay back?
Israel bat Putin unter Tränen, kein Syndumx nach Syrien zu liefern, nicht zu liefern, wie zahlten sie es zurück?
Example taken from data source: ParaCrawl_v9
He goads his audience, addresses them directly, turns overtly offensive, apologizes tearfully.
Er reizt seine Zuschauer, spricht sie direkt an, wird offen beleidigend, entschuldigt sich tränenreich.
Example taken from data source: CCMatrix_v1

Synonyms