Translation meaning & definition of the word "reveal" into German language
Übersetzungsbedeutung & Definition des Wortes "aufdecken" in die deutsche Sprache
English⟶German
Reveal
[Enthüllen]/rɪvil/
verb
1. Make visible
- "Summer brings out bright clothes"
- "He brings out the best in her"
- synonym:
- uncover ,
- bring out ,
- unveil ,
- reveal
1. Sichtbar machen
- "Der sommer bringt helle kleider zum vorschein"
- "Er bringt das beste aus ihr heraus"
- Synonym:
- Aufdecken ,
- Herausbringen ,
- Enthüllung
2. Make known to the public information that was previously known only to a few people or that was meant to be kept a secret
- "The auction house would not disclose the price at which the van gogh had sold"
- "The actress won't reveal how old she is"
- "Bring out the truth"
- "He broke the news to her"
- "Unwrap the evidence in the murder case"
- synonym:
- unwrap ,
- disclose ,
- let on ,
- bring out ,
- reveal ,
- discover ,
- expose ,
- divulge ,
- break ,
- give away ,
- let out
2. Informationen der öffentlichkeit bekannt zu machen, die bisher nur wenigen personen bekannt waren oder die geheim gehalten werden sollten
- "Das auktionshaus würde den preis, zu dem der van gogh verkauft hatte, nicht preisgeben"
- "Die schauspielerin verrät nicht, wie alt sie ist"
- "Die wahrheit hervorbringen"
- "Er hat ihr die nachricht mitgeteilt"
- "Die beweise im mordfall entpacken"
- Synonym:
- Auspacken ,
- Offenlegen ,
- Weiterlassen ,
- Herausbringen ,
- Enthüllung ,
- Entdecken ,
- Exponieren ,
- Entlarven ,
- Bruch ,
- Verschenken ,
- Auslassen
3. Disclose directly or through prophets
- "God rarely reveal his plans for mankind"
- synonym:
- reveal
3. Direkt oder durch propheten offenlegen
- "Gott verrät selten seine pläne für die menschheit"
- Synonym:
- Enthüllung
Examples of using
I can't reveal my sources.
Ich kann meine Quellen nicht offenlegen.
I can't reveal my source.
Ich kann meine Quelle nicht enthüllen.
She was reluctant to reveal her secret.
Sie war unwillig, ihr Geheimnis zu verraten.