The use of non-standard English does not help to promote English in international communications; well, we can always fall back on Esperanto.
Die Verwendung von Nicht-Standard-Englisch trägt nicht dazu bei, Englisch in der internationalen Kommunikation zu fördern; Nun, wir können immer auf Esperanto zurückgreifen.
Education shall be directed to the full development of the human personality and to the strengthening of respect for human rights and fundamental freedoms. It shall promote understanding, tolerance and friendship among all nations, racial or religious groups, and shall further the activities of the United Nations for the maintenance of peace.
Bildung soll auf die volle Entfaltung der menschlichen Persönlichkeit und auf die Stärkung der Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten ausgerichtet sein. Es fördert Verständnis, Toleranz und Freundschaft zwischen allen Nationen, Rassen oder religiösen Gruppen und fördert die Aktivitäten der Vereinten Nationen zur Wahrung des Friedens.
We the People of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic Tranquility, provide for the common defence, promote the general Welfare, and secure the Blessings of Liberty to ourselves and our Posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America.
Um eine vollkommenere Union zu bilden, Gerechtigkeit zu schaffen, die innere Ruhe zu gewährleisten, für die gemeinsame Verteidigung zu sorgen, das allgemeine Wohlergehen zu fördern und uns und unserer Nachwelt den Segen der Freiheit zu sichern, tun wir, um Ordnung zu schaffen und diese Verfassung für die Vereinigten Staaten von Amerika festlegen.
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that fundamental truth, that out of many, we are one; that while we breathe, we hope. And where we are met with cynicism and doubt and those who tell us that we can't, we will respond with that timeless creed that sums up the spirit of a people: Yes,
Dies ist unsere Chance, diesen Anruf zu beantworten. Das ist unser Moment. Dies ist unsere Zeit, unser Volk wieder an die Arbeit zu bringen und unseren Kindern Chancen zu eröffnen; den Wohlstand wiederherzustellen und die Sache des Friedens zu fördern; den amerikanischen Traum zurückzugewinnen und diese grundlegende Wahrheit zu bekräftigen, dass wir von vielen eins sind; dass wir, während wir atmen, hoffen. Und wo wir auf Zynismus und Zweifel stoßen und diejenigen, die uns sagen, dass wir das nicht können, werden wir mit diesem zeitlosen Glaubensbekenntnis antworten, das den Geist eines Volkes zusammenfasst: Ja,
The government should promote common welfare.
Die Regierung sollte das Gemeinwohl fördern.
For free English to German translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free German-English online text translator.