Examples of using
I could not have done otherwise.
Ich hätte nichts anderes tun können.
You'll have to wear warm clothes, otherwise you'll catch a cold.
Du musst dich warm anziehen, sonst holst du dir eine Erkältung.
Don't let anyone else tell you otherwise.
Lasst euch von niemandem etwas anderes erzählen!
Don't let anyone else tell you otherwise.
Lassen Sie sich von niemandem etwas anderes erzählen!
Don't let anyone else tell you otherwise.
Lass dir von niemandem etwas anderes erzählen!
This afternoon when our grandmother who is hard of hearing gets company from an even more hard of hearing girlfriend, we will try to prevent them at all cost from sitting in the garden, otherwise the whole neighbourhood will all at once know our business.
Wenn heute Nachmittag unsere schwerhörige Großmutter von ihrer noch schwerhörigeren Freundin Besuch bekommt, werden wir mit allen Mitteln verhindern, dass sich die beiden in den Garten setzen, denn sonst würde unsere Nachbarschaft mir nichts, dir nichts erfahren, wie es bei uns so zugeht.
We have to pick those apples right now, otherwise they'll decay.
Wie müssen die Äpfel sofort pflücken, sonst faulen sie.
I'll expect you tomorrow unless you let me know otherwise.
Ich erwarte dich morgen, wenn ich nichts anderes von dir höre.
If there is a right to life then there must be a right to death as well, otherwise the right to life wouldn't be a right but a duty.
Wenn es ein Recht auf Leben gibt, muss es auch ein Recht auf Tod geben, denn sonst wäre das Recht auf Leben kein Recht, sondern eine Pflicht.
I'm really busy today, otherwise I would accept.
Ich bin heute sehr beschäftigt, sonst würde ich akzeptieren.
You may think otherwise, but I prefer to think of it as helping you come to a decision more easily.
Du magst darüber anders denken, aber ich ziehe es vor, es so zu sehen, dass es dir hilft, zu einer Entscheidung zu kommen.
Did you see his work? Would he have wanted to do it badly, he wouldn't have proceeded otherwise.
Hast du seine Arbeit gesehen? Hätte er vorgehabt, sie schlecht zu machen, wäre er nicht anders vorgegangen.
You have to talk really loud, otherwise he won't understand us.
Man muß laut schreien, sonst versteht er uns nicht.
My dear child, stay down here, otherwise the mean geese will bite you to death.
Mein liebes Kind, bleib hier unten stehen, die bösen Gänse beißen dich tot.
Some clarinetists use clarinets tuned to A instead of B flat in passages which would otherwise be written in unusual keys.
Einige Klarinettisten benutzen A-Klarinetten anstatt B-Klarinetten für Passagen, die sonst in ungewöhnlichen Tonarten stünden.
Quiet, otherwise you'll be thrown out!
Ruhe, sonst wirst du rausgeschmissen!
He left early; otherwise he could not have caught the train.
Er ist früh los, sonst hätte er den Zug nicht gekriegt.
He worked hard; otherwise he would have failed in the examination.
Er hat hart gearbeitet; andernfalls hätte er die Prüfung nicht bestanden.
I cannot do otherwise than obey him.
Es bleibt mir nichts anderes übrig, als ihm zu gehorchen.