Translation of "Notice" into German
to
Notice / Beachten
/ˈnəʊtɪs/
Eric Davidson gave notice after the sale and would later relocate to Minnesota to help found Panzerfaust Records.
Eric Davidson kündigte nach dem Verkauf und ging nach Minnesota, wo er Panzerfaust Records mitgründete.
Data source: WikiMatrix_v1 Now notice, I'm not talking about government.
Beachten Sie, dass ich nicht über eine Regierung spreche.
Data source: NeuLab-TedTalks_v1 It published a notice in the Official Journal of the European Union [8] (‘Notice of Initiation’).
Sie veröffentlichte eine entsprechende Bekanntmachung (im Folgenden Einleitungsbekanntmachung) im Amtsblatt der Europäischen Union [8].
Data source: DGT_v2019 Conversely a British soldier realizes that he will most likely die, and that no one will notice or care.
Umgekehrt erkennt ein britischer Soldat, dass er vermutlich sterben und niemand davon Notiz nehmen oder sich darum kümmern werde.
Data source: WMT-News_v2019 And you'll notice something about Tarawa; it is very low-lying.
Und Sie werden etwas an Tarawa bemerken; es liegt sehr tief.
Data source: NeuLab-TedTalks_v1 The other 75% of us don't notice.
Die anderen 75% von uns nehmen ihn nicht wahr.
Data source: TED2020_v1 If, in an exceptional case, advance notice is not possible, the requesting State Party shall inform the requested State Party of the disclosure without delay.
Ist ausnahmsweise keine vorherige Unterrichtung möglich, so setzt der ersuchende Vertragsstaat den ersuchten Vertragsstaat unverzüglich von der Offenlegung in Kenntnis.
Data source: MultiUN_v1