I'm in none of the pictures, because I took them.
Ich bin auf keinem der Bilder zu sehen, weil ich sie gemacht habe.
Tom told me it was none of my business.
Tom sagte mir, es gehe mich nichts an.
Tom told me it was none of my business.
Tom sagte mir, es gehe mich nichts an.
Either all or none.
Entweder alle oder keine.
This is none of your business.
Das geht Sie nichts an.
Love all, trust a few, do wrong to none.
Liebe alle, vertraue ein paar, tue niemandem Unrecht.
But let me thank you for your generous words, at least. I have had none spoken to me in so long.
Aber ich möchte Ihnen zumindest für Ihre großzügigen Worte danken. Ich habe so lange keine mehr mit mir sprechen lassen.
Believe none of what you hear and only half of what you see.
Glauben Sie nichts von dem, was Sie hören, und nur die Hälfte von dem, was Sie sehen.
Believe none of what you hear and a half of what you see.
Glauben Sie nichts von dem, was Sie hören, und die Hälfte von dem, was Sie sehen.
Believe none of what you hear and a half of what you see.
Glauben Sie nichts von dem, was Sie hören, und die Hälfte von dem, was Sie sehen.
An excellent man: he has no enemies, and none of his friends like him.
Ein ausgezeichneter Mann: Er hat keine Feinde und keiner seiner Freunde mag ihn.
There have been many revolutions over the last century, but perhaps none as significant as the longevity revolution.
Im letzten Jahrhundert gab es viele Revolutionen, aber vielleicht keine so bedeutsame wie die Langlebigkeitsrevolution.
For free English to German translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free German-English online text translator.