Judge not, that ye may not be judged, for in what judgment ye judge, ye shall be judged, and in what measure ye measure, it shall be measured to you.
Richte nicht, damit ihr nicht gerichtet werdet, denn nach welchem Urteil ihr richtet, nach welchem Maß ihr gerichtet werdet, und nach welchem Maß ihr gemessen werdet.
She's got the measure of you.
Sie hat das Maß von dir.
The measure of love is to love without measure.
Das Maß der Liebe ist, ohne Maß zu lieben.
We want to measure your blood pressure.
Wir wollen Ihren Blutdruck messen.
Let's measure how tall you are.
Messen wir, wie groß du bist.
There is a second way to define the Gabriel-Roiter measure which may be more intuitive.
Es gibt eine zweite Möglichkeit, das Gabriel-Roiter-Maß zu definieren, die möglicherweise intuitiver ist.
No woman could measure up to his standard.
Keine Frau konnte seinem Standard gerecht werden.
Can you measure the length?
Kann man die Länge messen?
Can you measure the length?
Kann man die Länge messen?
Can you measure the length?
Kann man die Länge messen?
Can you measure the length?
Kann man die Länge messen?
We are in large measure responsible for students' success in the entrance exam.
Wir sind maßgeblich für den Erfolg der Studierenden bei der Aufnahmeprüfung verantwortlich.