Examples of using
It's good manners for a boy to ask a girl if he can kiss her.
Ein Junge sollte ein Mädchen anständigerweise fragen, ob er sie küssen darf.
It's bad manners to speak with your mouth full.
Es zeugt von schlechten Manieren, mit vollem Mund zu sprechen.
Put your manners back in!
Versuchen Sie sich zu benehmen!
What's wrong with my manners?
Was ist an meinen Manieren zu bemängeln?
I'm here to teach you some manners.
Ich bin hier, um dir Manieren beizubringen!
I'm afraid I'm going to have to teach you some manners, Tom.
Ich fürchte, ich werde dir Manieren beibringen müssen, Tom!
I'll teach you some manners!
Dir werde ich Manieren beibringen!
I'm going to have to teach you all some manners!
Ich werde euch allen ein paar Manieren beibringen!
I'm going to teach you some manners.
Dir werde ich Manieren beibringen!
Tom can't put up with Mary's bad manners any longer.
Tom kann Marys schlechte Manieren nicht länger ertragen.
He has impeccable manners, which means you can never be sure what he actually thinks!
Er hat tadellose Manieren, was bedeutet, dass man nie sicher sein kann, was er eigentlich denkt!
It's bad manners to talk during a concert.
Es ist unhöflich, sich während eines Konzerts zu unterhalten.
She has very good manners.
Sie hat sehr gute Manieren.
She has no manners.
Sie hat keine Manieren.
Mind your manners.
Benimm dich.
Her manners are not those of a lady.
Sie benimmt sich nicht wie eine Dame.
I simply cannot put up with her manners.
Ich kann ihr schlechtes Benehmen einfach nicht ertragen.
His manners are not those of a gentleman.
Seine Manieren sind nicht die eines Gentleman.
I was embarrassed by his bad manners.
Ich war von seinem schlechten Benehmen peinlich berührt.
He has atrocious table manners.
Er hat fürchterliche Tischmanieren.