Weitgehend (en. Largely)

Translation into German

Carriage from Member States to third countries is still largely covered by bilateral agreements between the Member States and those third countries.
Beförderungen von Mitgliedstaaten nach Drittländern werden noch weitgehend durch bilaterale Abkommen zwischen den Mitgliedstaaten und den betreffenden Drittländern geregelt.
Example taken from data source: DGT_v2019
But this, too, is largely irrelevant.
Aber auch das ist weitgehend bedeutungslos.
Example taken from data source: News-Commentary_v16
Whether they live or die largely depends on what gets done here.
Ob sie leben oder sterben, hängt davon ab, wie hier gearbeitet wird.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
The wording in the national SPCs was largely reflected in the MRP SPC.
Der Wortlaut der nationalen SPCs war weitgehend in der SPC des MRP enthalten.
Example taken from data source: ELRC-2714-EMEA_v1
Cities like Karanis or Oxyrhynchus are largely Graeco-Roman places.
Städte wie Karanis oder Oxyrhynchos sind weitestgehend griechisch-römische Orte.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0
Marine Petrossian is largely known in Armenia also as a columnist.
Marine Petrosjan ist in Armenien weithin als Kolumnistin bekannt.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402
Refugee return, which the United Nations High Commission for Refugees thought would be extremely unlikely, has largely happened.
Die Rückführung von Flüchtlingen, die die Flüchtlingskommission der Vereinten Nationen für höchst unwahrscheinlich gehalten hatte, hat weitgehend stattgefunden.
Example taken from data source: NeuLab-TedTalks_v1