Translation meaning & definition of the word "impact" into German language
Übersetzung Bedeutung & Definition des Wortes "Auswirkung" in die deutsche Sprache
English⟶German
Impact
[Aufprall]/ɪmpækt/
noun
1. The striking of one body against another
- synonym:
- impact
1. Das schlagen eines körpers gegen einen anderen
- Synonym:
- Auswirkungen
2. A forceful consequence
- A strong effect
- "The book had an important impact on my thinking"
- "The book packs a wallop"
- synonym:
- impact ,
- wallop
2. Eine kraftvolle konsequenz
- Eine starke wirkung
- "Das buch hatte einen wichtigen einfluss auf mein denken"
- "Das buch packt einen wallop"
- Synonym:
- Auswirkungen ,
- Wallop
3. Influencing strongly
- "They resented the impingement of american values on european culture"
- synonym:
- impingement ,
- encroachment ,
- impact
3. Stark beeinflussen
- "Sie lehnten die auswirkungen amerikanischer werte auf die europäische kultur ab"
- Synonym:
- Unverschämtheit ,
- Eingriffe ,
- Auswirkungen
4. The violent interaction of individuals or groups entering into combat
- "The armies met in the shock of battle"
- synonym:
- shock ,
- impact
4. Die gewalttätige interaktion von einzelpersonen oder gruppen, die in den kampf eintreten
- "Die armeen trafen sich im schock der schlacht"
- Synonym:
- Schock ,
- Auswirkungen
verb
1. Press or wedge together
- Pack together
- synonym:
- impact
1. Zusammen drücken oder keilen
- Zusammenpacken
- Synonym:
- Auswirkungen
2. Have an effect upon
- "Will the new rules affect me?"
- synonym:
- affect ,
- impact ,
- bear upon ,
- bear on ,
- touch on ,
- touch
2. Bewirken auf
- "Werden mich die neuen regeln betreffen?"
- Synonym:
- beeinflussen ,
- Auswirkungen ,
- tragen auf ,
- berühren
Examples of using
The impact of the crisis is enormous.
Der Einfluss der Krise ist beträchtlich.
My method is surprisingly simple, but the impact is big.
Meine Methode ist verblüffend einfach, aber sie erzielt eine große Wirkung.
“The economy has opened up a faultline in the Atlantic,” announces La Stampa, reporting on the impact of recent remarks by Barack Obama which imply that the poor management of the Eurozone crisis is to blame for the feeble outlook for growth in the US.
Nachdem Barack Obama das schlechte Krisenmanagement der Eurozone kürzlich für die mageren Wachstumsaussichten der Vereinigten Staaten von Amerika verantwortlich machte, „treibt die Wirtschaft die Ufer auf beiden Seiten des Atlantiks immer weiter auseinander“, meint La Stampa.