There's no harm in being kissed, is there?
Es schadet doch nicht, geküsst zu werden, oder?
There's no harm in asking.
Es schadet nicht zu fragen.
No one is going to harm you.
Niemand wird dir etwas antun.
Stay calm, I will not harm you.
Bleib ruhig, ich werde dir nichts tun.
This website can harm your computer.
Diese Website kann Ihrem Computer schaden.
This website can harm your computer.
Diese Website kann Ihrem Computer schaden.
We must cook his goose before he can do any more harm.
Wir müssen seine Gans kochen, bevor er noch mehr Schaden anrichten kann.
It does more harm than good.
Es schadet mehr als es nützt.
Half the harm that is done in this world is due to people who want to feel important.
Die Hälfte des Schadens, der auf dieser Welt angerichtet wird, ist auf Menschen zurückzuführen, die sich wichtig fühlen wollen.
She meant no harm.
Sie meinte es nicht böse.
He meant no harm.
Er meinte es nicht böse.
We meant no harm.
Wir haben es nicht böse gemeint.
We meant no harm.
Wir haben es nicht böse gemeint.
Go ahead, the brown dog won't do you any harm.
Nur zu, der braune Hund schadet dir nicht.
The shrike can't harm us anymore.
Der Würger kann uns nichts mehr anhaben.
If any harm comes to her I will hold you personally responsible.
Wenn ihr Schaden zugefügt wird, werde ich Sie persönlich zur Verantwortung ziehen.
Doctors take an oath not to harm anyone.
Ärzte leisten einen Eid, niemandem Schaden zuzufügen.
The storm did great harm to the crop.
Der Sturm hat der Ernte großen Schaden zugefügt.
There is no need to be frightened. He won't harm you.
Es braucht nicht erschreckt zu werden. Er wird dir nichts anhaben.
She thought no harm.
Sie dachte, es würde ihr nicht schaden.
For free English to German translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free German-English online text translator.