Lingvanex Tranalator

Translator for


translation app

Lingvanex - your universal translation app

Translator for

Download For Free

Translation meaning & definition of the word "despair" into German language

Übersetzung Bedeutung & Definition des Wortes "Verzweiflung" in die deutsche Sprache

EnglishGerman

Despair

[Verzweiflung]
/dɪspɛr/

noun

1. A state in which all hope is lost or absent

  • "In the depths of despair"
  • "They were rescued from despair at the last minute"
  • "Courage born of desperation"
    synonym:
  • despair
  • ,
  • desperation

1. Ein zustand, in dem alle hoffnung verloren geht oder fehlt

  • "In den tiefen der verzweiflung"
  • "Sie wurden in letzter minute vor verzweiflung gerettet"
  • "Mut aus verzweiflung geboren"
    Synonym:
  • Verzweiflung

2. The feeling that everything is wrong and nothing will turn out well

  • "They moaned in despair and dismay"
  • "One harsh word would send her into the depths of despair"
    synonym:
  • despair

2. Das gefühl, dass alles falsch ist und nichts gut wird

  • "Sie stöhnten verzweifelt und bestürzt"
  • "Ein hartes wort würde sie in die tiefen der verzweiflung schicken"
    Synonym:
  • Verzweiflung

verb

1. Abandon hope

  • Give up hope
  • Lose heart
  • "Don't despair--help is on the way!"
    synonym:
  • despair

1. Hoffnung aufgeben

  • Die hoffnung aufgeben
  • Verliere den mut
  • "Verzweifeln sie nicht - hilfe ist unterwegs!"
    Synonym:
  • Verzweiflung

Examples of using

Alcohol took me to the brink of despair.
Der Alkohol zog mich in den Abgrund der Verzweiflung.
We were happy people before you came. Your arrival brought despair.
Wir waren frohe Menschen, eh’ ihr kamt, mit euch ist die Verzweiflung eingezogen.
And when the hourglass has run out, the hourglass of temporality, when the noise of secular life has grown silent and its restless or ineffectual activism has come to an end, when everything around you is still, as it is in eternity, then eternity asks you and every individual in these millions and millions about only one thing: whether you have lived in despair or not.
Und wenn das Stundenglas durchgelaufen ist, das Stundenglas der Zeitlichkeit, wenn der Lärm des weltlichen Lebens verstummt ist, und sein ruheloser oder wirkungsloser Aktivismus ein Ende gefunden hat, wenn alles um dich herum still ist wie die Ewigkeit, dann fragt sie dich und jedes dieser Abermillionen Individuen nur Eines: ob du das Leben in Verzweiflung gelebt hast, oder nicht.