Translation of "Cruel" into German
to
Cruel / Grausam
/ˈkruːəl/
Welcome to the cruel, cruel world!
Willkommen in der brutalen, grausamen Welt!
Data source: CCMatrix_v1 Findings of the competent bodies of the UN, the Council of Europe and the EU, and reports of the Council of Europe's European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment and Punishment and of the UN Special Rapporteur on Torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
Die Untersuchungsergebnisse der zuständigen Gremien der Vereinten Nationen, des Europarats und der Europäischen Union sowie die Berichte des vom Europarat eingesetzten Europäischen Ausschusses zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe und des VN-Sonderberichterstatters für Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe.
Data source: DGT_v2019 The Cruel Knives - Page - BELOUD.
The Cruel Knives - Seite - BELOUD.
Data source: ParaCrawl_v9 Another DVD of the series "Cruel Femdome".
Weitere DVD der Serie "Cruel Femdome".
Data source: ParaCrawl_v9 Saddam Hussein is a cruel dictator.
Saddam Hussein ist ein grausamer Diktator.
Data source: Europarl_v8 Though Trennan must assist Herrick, he finds his methods unnecessarily cruel.
Er ist Herrick unterstellt, findet seine Methoden aber unnötig grausam.
Data source: WikiMatrix_v1 Football is a cruel, cruel mistress.
Sport ist eine grausame, grausame Herrin.
Data source: CCMatrix_v1