Lingvanex Tranalator

Translator for


translation app

Lingvanex - your universal translation app

Translator for

Download For Free

Translation meaning & definition of the word "bother" into German language

Übersetzungsbedeutung & Definition des Wortes "Seiten" in die deutsche Sprache

EnglishGerman

Bother

[Mühe]
/bɑðər/

noun

1. An angry disturbance

  • "He didn't want to make a fuss"
  • "They had labor trouble"
  • "A spot of bother"
    synonym:
  • fuss
  • ,
  • trouble
  • ,
  • bother
  • ,
  • hassle

1. Eine wütende störung

  • "Er wollte keine aufregung machen"
  • "Sie hatten arbeitsprobleme"
  • "Ein ort der mühe"
    Synonym:
  • Aufhebens
  • ,
  • Ärger
  • ,
  • stören

2. Something or someone that causes trouble

  • A source of unhappiness
  • "Washing dishes was a nuisance before we got a dish washer"
  • "A bit of a bother"
  • "He's not a friend, he's an infliction"
    synonym:
  • annoyance
  • ,
  • bother
  • ,
  • botheration
  • ,
  • pain
  • ,
  • infliction
  • ,
  • pain in the neck
  • ,
  • pain in the ass

2. Etwas oder jemand, der ärger verursacht

  • Eine quelle des unglücks
  • "Gerichte zu waschen war ein ärgernis, bevor wir einen geschirrspüler bekamen"
  • "Ein bisschen störend"
  • "Er ist kein freund, er ist ein zufügung"
    Synonym:
  • Ärger
  • ,
  • stören
  • ,
  • Störung
  • ,
  • Schmerzen
  • ,
  • Zufügung
  • ,
  • Schmerzen im Nacken
  • ,
  • Schmerzen im Arsch

verb

1. Take the trouble to do something

  • Concern oneself
  • "He did not trouble to call his mother on her birthday"
  • "Don't bother, please"
    synonym:
  • trouble oneself
  • ,
  • trouble
  • ,
  • bother
  • ,
  • inconvenience oneself

1. Nimm dir die mühe, etwas zu tun

  • Sich selbst sorgen machen
  • "Er hat sich an ihrem geburtstag keine mühe gemacht, seine mutter anzurufen"
  • "Bitte nicht stören"
    Synonym:
  • sich selbst Ärger machen
  • ,
  • Ärger
  • ,
  • stören
  • ,
  • sich selbst belästigen

2. Cause annoyance in

  • Disturb, especially by minor irritations
  • "Mosquitoes buzzing in my ear really bothers me"
  • "It irritates me that she never closes the door after she leaves"
    synonym:
  • annoy
  • ,
  • rag
  • ,
  • get to
  • ,
  • bother
  • ,
  • get at
  • ,
  • irritate
  • ,
  • rile
  • ,
  • nark
  • ,
  • nettle
  • ,
  • gravel
  • ,
  • vex
  • ,
  • chafe
  • ,
  • devil

2. Ärger verursachen

  • Stören, insbesondere durch geringfügige reizungen
  • "Mücken, die in meinem ohr summten, stören mich wirklich"
  • "Es irritiert mich, dass sie die tür nie schließt, nachdem sie gegangen ist"
    Synonym:
  • nerven
  • ,
  • Lappen
  • ,
  • um zu kommen
  • ,
  • stören
  • ,
  • aussteigen
  • ,
  • reizen
  • ,
  • riele
  • ,
  • nark
  • ,
  • Brennnessel
  • ,
  • Kies
  • ,
  • Vex
  • ,
  • Chafe
  • ,
  • Teufel

3. To cause inconvenience or discomfort to

  • "Sorry to trouble you, but..."
    synonym:
  • trouble
  • ,
  • put out
  • ,
  • inconvenience
  • ,
  • disoblige
  • ,
  • discommode
  • ,
  • incommode
  • ,
  • bother

3. Unannehmlichkeiten oder unbehagen verursachen

  • "Tut mir leid, dich zu beunruhigen, aber..."
    Synonym:
  • Ärger
  • ,
  • löschen
  • ,
  • Unannehmlichkeiten
  • ,
  • disoblige
  • ,
  • Discommode
  • ,
  • incommode
  • ,
  • stören

4. Intrude or enter uninvited

  • "Don't bother the professor while she is grading term papers"
    synonym:
  • bother

4. Eindringen oder ungebeten eintreten

  • "Stören sie die professorin nicht, während sie hausarbeiten bewertet"
    Synonym:
  • stören

5. Make nervous or agitated

  • "The mere thought of her bothered him and made his heart beat faster"
    synonym:
  • bother

5. Nervös oder aufgeregt machen

  • "Der bloße gedanke an sie störte ihn und ließ sein herz schneller schlagen"
    Synonym:
  • stören

6. Make confused or perplexed or puzzled

    synonym:
  • bother

6. Verwirrt oder ratlos oder verwirrt machen

    Synonym:
  • stören

Examples of using

"Tom, you see that I'm busy with my model train. Go bother Mom!" "But Mom says I should go bother you! Can I play, too?"
„Tom, du siehst doch, dass ich mit meiner Modelleisenbahn beschäftigt bin. Geh Mama auf den Geist!“ – „Mama sagt aber, ich soll dich nerven! Kann ich nicht mitspielen?“
Why did you even bother to come?
Warum sind Sie überhaupt gekommen?
Why did you even bother to come?
Warum seid ihr überhaupt gekommen?