Lingvanex Tranalator

Translator for


translation app

Lingvanex - your universal translation app

Translator for

Download For Free

Translation meaning & definition of the word "arouse" into German language

Übersetzungsbedeutung & Definition des Wortes "entstehen" in die deutsche Sprache

EnglishGerman

Arouse

[Erweckung]
/əraʊz/

verb

1. Call forth (emotions, feelings, and responses)

  • "Arouse pity"
  • "Raise a smile"
  • "Evoke sympathy"
    synonym:
  • arouse
  • ,
  • elicit
  • ,
  • enkindle
  • ,
  • kindle
  • ,
  • evoke
  • ,
  • fire
  • ,
  • raise
  • ,
  • provoke

1. Rufen sie ( emotionen, gefühle und reaktionen ) hervor

  • "Mitleid wecken"
  • "Lächeln aufziehen"
  • "Mitfühlen hervorrufen"
    Synonym:
  • wecken
  • ,
  • elifte
  • ,
  • entfachen
  • ,
  • Anzele
  • ,
  • hervorrufen
  • ,
  • Feuer
  • ,
  • erhöhen
  • ,
  • provozieren

2. Stop sleeping

  • "She woke up to the sound of the alarm clock"
    synonym:
  • wake up
  • ,
  • awake
  • ,
  • arouse
  • ,
  • awaken
  • ,
  • wake
  • ,
  • come alive
  • ,
  • waken

2. Hör auf zu schlafen

  • "Sie wachte mit dem geräusch des weckers auf"
    Synonym:
  • aufwachen
  • ,
  • wach
  • ,
  • wecken
  • ,
  • erwacht
  • ,
  • wach auf
  • ,
  • lebendig werden

3. Summon into action or bring into existence, often as if by magic

  • "Raise the specter of unemployment"
  • "He conjured wild birds in the air"
  • "Call down the spirits from the mountain"
    synonym:
  • raise
  • ,
  • conjure
  • ,
  • conjure up
  • ,
  • invoke
  • ,
  • evoke
  • ,
  • stir
  • ,
  • call down
  • ,
  • arouse
  • ,
  • bring up
  • ,
  • put forward
  • ,
  • call forth

3. In aktion treten oder ins leben rufen, oft wie durch magie

  • "Das gespenst der arbeitslosigkeit wecken"
  • "Er beschwor wilde vögel in der luft"
  • "Ruf die geister vom berg runter"
    Synonym:
  • erhöhen
  • ,
  • zaubern
  • ,
  • aufrufen
  • ,
  • hervorrufen
  • ,
  • rühren
  • ,
  • runter rufen
  • ,
  • wecken
  • ,
  • erziehen
  • ,
  • vorbringen
  • ,
  • rufen

4. Cause to be alert and energetic

  • "Coffee and tea stimulate me"
  • "This herbal infusion doesn't stimulate"
    synonym:
  • stimulate
  • ,
  • arouse
  • ,
  • brace
  • ,
  • energize
  • ,
  • energise
  • ,
  • perk up

4. Ursache, wachsam und energisch zu sein

  • "Kaffee und tee stimulieren mich"
  • "Diese kräuterinfusion stimuliert nicht"
    Synonym:
  • anregen
  • ,
  • wecken
  • ,
  • Zahnspange
  • ,
  • energetisieren
  • ,
  • aufmuntern

5. Cause to become awake or conscious

  • "He was roused by the drunken men in the street"
  • "Please wake me at 6 am."
    synonym:
  • awaken
  • ,
  • wake
  • ,
  • waken
  • ,
  • rouse
  • ,
  • wake up
  • ,
  • arouse

5. Ursache, wach oder bewusst zu werden

  • "Er wurde von den betrunkenen männern auf der straße geweckt"
  • "Bitte weck mich um 6 uhr morgens."
    Synonym:
  • erwacht
  • ,
  • wach auf
  • ,
  • wecken
  • ,
  • aufwachen

6. To begin moving, "as the thunder started the sleeping children began to stir"

    synonym:
  • arouse
  • ,
  • stir

6. Um sich zu bewegen: "als der donner begann, begannen sich die schlafenden kinder zu rühren"

    Synonym:
  • wecken
  • ,
  • rühren

7. Stimulate sexually

  • "This movie usually arouses the male audience"
    synonym:
  • arouse
  • ,
  • sex
  • ,
  • excite
  • ,
  • turn on
  • ,
  • wind up

7. Sexuell anregen

  • "Dieser film weckt normalerweise das männliche publikum"
    Synonym:
  • wecken
  • ,
  • Sex
  • ,
  • erregen
  • ,
  • einschalten
  • ,
  • aufwickeln

Examples of using

Coffee does not arouse my interest.
Kaffee erregt mein Interesse nicht.
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.
Seine Meinung ruft bei seinen Kollegen keinerlei Resonanz hervor.
How to arouse a woman's desire?
Wie weckt man die Begierde einer Frau?