Only the assumption that the reader - I better say: the prospective reader, because for the moment there is not the slightest prospect, that my writing could see the lights of publicity, - unless it miraculously left our endangered fortress Europe and brought a hint of the secrets of our loneliness to those outside; - I beg to be allowed to begin anew: only because I anticipate the wish to be told casually about the who and what of the writer, I send some few notes on my own individuum out before these open
Nur die Annahme, dass der Leser - ich sage besser: der angehende Leser, denn im Moment besteht nicht die geringste Aussicht, dass mein Schreiben die Lichter der Öffentlichkeit sehen könnte, - es sei denn, es verließ auf wundersame Weise unsere gefährdete Festung Europa und brachte einen Hauch von die Geheimnisse unserer Einsamkeit für die Außenstehenden; - Ich bitte darum, neu beginnen zu dürfen: Nur weil ich den Wunsch vorwegnehme, beiläufig über das Wer und Was des Autors erzählt zu werden, verschicke ich vor der Eröffnung einige Notizen zu meinem eigenen Individuum