Examples of using
I don't want to talk to you ever again.
Ich möchte nie wieder mit dir reden.
Everyone looked at Tom again.
Alle schauten Tom wieder an.
I want to visit Boston again.
Ich möchte noch einmal Boston besuchen.
I'd like to visit Boston again.
Ich möchte noch einmal Boston besuchen.
I thought I'd never see you alive again.
Ich dachte schon, ich sähe dich nie mehr lebend wieder!
I never thought I'd see you alive again.
Ich hätte nie gedacht, dass ich dich noch einmal lebend wiedersähe!
Tom says he'll never do it again.
Tom sagt, er werde es niemals wieder tun.
And then he started kissing me again.
Und dann fing er wieder an, mich zu küssen.
The date today is 11.12.13. This won't happen again this century.
Das heutige Datum ist 11.12.13. So etwas wird es dieses Jahrhundert nicht mehr wieder geben.
Let me know when you need me again.
Sag Bescheid, wenn du mich wieder brauchst!
We'll see each other again.
Wir werden uns wiedersehen.
Let me know when you need me again.
Sagen Sie Bescheid, wenn Sie mich wieder brauchen!
Thanks again for your help.
Ich danke dir erneut für deine Hilfe!
Do you want to go again?
Willst du da wieder hin?
Anyway, I've definitely got to see her again.
Ich muss sie auf jeden Fall wiedersehen, unbedingt!
She can come along again anytime.
Sie kann jederzeit wieder mitkommen.
"My goodness, Mary! You look completely tired out!" "I didn't sleep a wink. Tom snored again like a champion."
„Meine Güte, Maria! Du siehst ja völlig übermüdet aus!“ – „Ich habe kein Auge zugetan. Tom hat wieder geschnarcht wie ein Weltmeister.“
I'll probably come back here again tomorrow.
Ich werde morgen wahrscheinlich wieder hierher kommen.
I don't want to ever speak to you again.
Ich will nie wieder mit dir reden.
I won't ever make that mistake again.
Den Fehler werde ich gewiss nicht wiederholen.