Examples of using
Millions of people across the world are mourning the death of Nelson Mandela.
Millionen Menschen aus aller Welt trauern um Nelson Mandela.
Your dog seems to be very involved in the progress of that squirrel across the lawn. I hope she's not planning to attack it.
Deine Hündin scheint sich sehr für das Eichhörnchen zu interessieren, das da über den Rasen läuft. Ich hoffe, sie hat nicht vor, es anzugreifen!
She darted across the house to her room and closed the door behind her.
Sie schoss durch das Haus in ihr Zimmer und schloss hinter sich die Tür.
He somehow managed to swim across the river.
Irgendwie schaffte er es, über den Fluss zu schwimmen.
Tom waited in his car across the street from the bank.
Tom wartete in seinem Wagen auf der der Bank gegenüberliegenden Straßenseite.
The police are watching us from across the street.
Die Polizisten beobachten uns von der anderen Straßenseite.
The executioner struck off her feet with the red shoes, and the shoes danced away with the little feet across the field into the deep forest.
Der Scharfrichter hieb ihr die Füße mit den roten Schuhen ab, und die Schuhe tanzen mit den kleinen Füßlein davon über das Feld und in den tiefen Wald hinein.
Tom and Mary were sitting across the table from John and Alice.
Tom und Maria saßen am Tisch Johannes und Adelheid gegenüber.
This sidewalk is a lot narrower than the one across the road.
Der Bürgersteig hier ist viel schmaler als der gegenüber.
Go across the river!
Gehe über den Fluss!
Tom and Mary were sitting across from each other at a table on the veranda.
Tom und Maria saßen einander an einem Tisch auf der Veranda gegenüber.
Tom and Mary were seated across from each other.
Tom und Maria saßen einander gegenüber.
Tom and Mary sat across from each other at a table in the corner.
Tom und Maria saßen einander an einem Tisch in der Ecke gegenüber.
The sledge was so heavy that four men were assigned to pull it across the ice.
Der Schlitten war so schwer, dass vier Männer angewiesen wurden, ihn über das Eis zu ziehen.
Tom parked the car across from Mary's house.
Tom parkte den Wagen gegenüber Marias Haus.
Tom parked the car across from Mary's house.
Tom parkte das Auto gegenüber von Marys Haus.
I noticed words crudely spray-painted upon the wall, perhaps by a young Berliner, 'This wall will fall. Beliefs become reality.' Yes, across Europe, this wall will fall. For it cannot withstand faith; it cannot withstand truth. The wall cannot withstand freedom.
Ich sah einige Worte, die jemand, vielleicht ein junger Berliner, kunstlos auf die Mauer gesprüht hatte: „Diese Mauer wird fallen. Aus Glaube wird Wirklichkeit.“ Ja, quer durch Europa wird diese Mauer fallen. Denn sie kann dem Glauben nicht widerstehen, sie kann der Wahrheit nicht widerstehen: die Mauer kann der Freiheit nicht widerstehen.
He wore a red sash across his chest.
Er trug eine rote Schärpe vor seiner Brust.
Finally I was able to get the meaning across.
Endlich gelang es mir, die Bedeutung zu verdeutschen.