Translation of "Accession" into German
to
Accession / Beitritt
/əkˈsɛʃən/
11 BOX 1 CHARACTERISTICS OF FP7 FP7 serves beneficiaries from all EU Member States, associated and accession countries (144) as well as international cooperation partner countries.
11 KASTEN 1 MERKMALE DES RP7 Das RP7 steht Empfängern aus allen EU-Mitgliedstaaten, assoziierten und Beitrittsländern (144) sowie aus Partnerländern der internationalen Zusammenarbeit offen.
Data source: ELITR-ECA_v1 The subsequent expansions of the ECB 's capital key were made in accordance with Article 49.3 of the ESCB Statute in view of the accession of new Member States to the European Union (3).
Die anschließenden Erweiterungen des Schlüs sels für die Kapitalzeichnung erfolgten gemäß Artikel 49.3 der ESZB-Satzung im Hinblick auf den Beitritt neuer Mit gliedstaaten der Europäischen Union (3).
Data source: ECB_v1 Pilot activities carried out prior to accession.
Pilotaktivitäten vor dem Beitritt.
Data source: EUbookshop_v2 In both cases, OECD membership follows accession processes lasting several years, during which Lithuania and Colombia implemented numerous OECD instruments and standards.
Vorausgegangen waren in beiden Fällen mehrjährige Beitrittsprozesse, in deren Verlauf Litauen und Kolumbien zahlreiche Instrumente und Standards der OECD umgesetzt haben.
Data source: ELRC-1090-German_Foreign_Offic_v1 Accession of Portugal to the European Union.
Beitritt zur Europäischen Union.
Data source: LinguaTools-WikiTitles_v2014 The Commission would inform the Honourable Member that the measures referred to by him were notified to it by the Spanish Government on Spain's accession.
Teilt die Kommission dem Herrn Abgeordneten mit, daß die von ihm erwähnten Maßnahmen ihr von der spanischen Regierung anläßlich des Beitritts Spaniens notifiziert worden sind.
Data source: ELRC-774-Presidency_v1 Regulation as amended by the 1994 Act of Accession.
Verordnung geändert durch die Beitrittsakte von 1994.
Data source: ECB_v1