I think it's worth the risk.
Je pense que ça vaut le risque.
I think it's worth the risk.
Je pense que ça vaut le risque.
It's worth checking out.
Ça vaut le coup de vérifier.
I figured it was worth a try.
Je me suis dit que ça valait le coup d'essayer.
I felt it was worth the risk.
J'ai senti que ça valait le risque.
I felt it was worth the risk.
J'ai senti que ça valait le risque.
An image is worth a thousand words.
Une image vaut mille mots.
I'm worth more than this.
Je vaux plus que ça.
It's worth a trip.
Ça vaut le détour.
It is not worth the trouble.
Ça ne vaut pas la peine.
What costs a lot is worth a lot.
Ce qui coûte cher vaut beaucoup.
It's just not worth it.
Ça n'en vaut tout simplement pas la peine.
I thought it'd be worth it.
Je pensais que ça en vaudrait la peine.
It was worth it.
Ça valait le coup.
It was worth a try.
Ça valait le coup d'essayer.
Some things are perhaps not worth translating.
Certaines choses ne valent peut-être pas la peine d'être traduites.
It's worth it.
Ça vaut le coup.
I hope it was worth it.
J'espère que ça en valait la peine.
I hope it was worth it.
J'espère que ça en valait la peine.
It's more trouble than it's worth.
C'est plus d'ennuis que ça vaut.
For free English to French translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free French-English online text translator.