Examples of using
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.
Le Japon est un pays qui est entièrement entouré par les mers.
Brazil is surrounded by ten countries and the Atlantic Ocean.
Le Brésil est bordé par dix pays ainsi que par l'océan Atlantique.
He likes being surrounded by young people.
Il aime être entouré de jeunes.
You're surrounded.
Tu es cerné.
The house was surrounded by fields.
La maison est entourée de champs.
The island was now surrounded by militia.
L'île était maintenant encerclée par la milice.
When we stepped off the bus we were immediately surrounded by a throng of children from the village.
Lorsque nous descendîmes de l'autobus, nous fûmes immédiatement entourés par un essaim d'enfants du village.
It's not hard to stand out when you're surrounded by idiots.
Ce n'est pas difficile de se distinguer lorsqu'on est entouré d'idiots.
It's not hard to stand out when you're surrounded by idiots.
Il n'est guère difficile de briller quand on est entouré d'idiots.
He was surrounded by a throng of reporters.
Il était entouré d'un parterre de journalistes.
His house is surrounded by trees.
Sa maison est entourée d'arbres.
He sat there surrounded by his children.
Il s'assit là, entouré de ses enfants.
The teacher was surrounded by her students.
Le professeur était entourée par ses étudiants.
He sat surrounded by young girls.
Il s'assît entouré par des jeunes filles.
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.
Le Japon est un pays entouré par la mer de tous les côtés.
Japan is surrounded by sea.
Le Japon est entouré de mers.
The garden was surrounded by a wooden fence.
Le jardin était entouré par une barrière en bois.
The church is surrounded by woods and lakes.
L'église est entourée de bois et de lacs.