I should've finished that sooner.
J'aurais dû finir ça plus tôt.
If it had not been for the storm, I would have arrived sooner.
Sans la tempête, je serais arrivé plus tôt.
If it had not been for the storm, I would have arrived sooner.
Sans la tempête, je serais arrivé plus tôt.
If it had not been for the storm, I would have arrived sooner.
Sans la tempête, je serais arrivé plus tôt.
I knew it would happen sooner or later.
Je savais que ça arriverait tôt ou tard.
I knew you'd come back sooner or later.
Je savais que tu reviendrais tôt ou tard.
I knew you'd come back sooner or later.
Je savais que tu reviendrais tôt ou tard.
She will notice sooner or later.
Elle le remarquera tôt ou tard.
He will notice sooner or later.
Il le remarquera tôt ou tard.
No sooner had I left the house than it started to rain.
A peine avais-je quitté la maison qu'il a commencé à pleuvoir.
I'm sorry that I didn't reply sooner.
Je suis désolé de ne pas avoir répondu plus tôt.
I'm sorry that I didn't email you sooner.
Je suis désolé de ne pas t'avoir envoyé un e-mail plus tôt.
I'm sorry that I didn't email you sooner.
Je suis désolé de ne pas t'avoir envoyé un e-mail plus tôt.
We'll all die sooner or later.
On mourra tous tôt ou tard.
All of us will die sooner or later.
Nous mourrons tous tôt ou tard.
He'll run out of luck sooner or later.
Il n'aura plus de chance tôt ou tard.
I'll get used to it sooner or later.
Je m'y habituerai tôt ou tard.
No sooner said than done.
A peine dit que fait.
Urgent business kept me from coming sooner.
Des affaires urgentes m'ont empêché de venir plus tôt.
For free English to French translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free French-English online text translator.