Examples of using
I have it on good authority that the president will not seek reelection.
Je sais de source sûre que le président ne va pas chercher à se faire réélire.
If you live to seek revenge, best dig a grave for two.
Si on vit pour chercher vengeance, il est préférable de creuser une tombe pour deux.
If you live to seek revenge, best dig a grave for two.
Si tu vis pour chercher vengeance, il est préférable de creuser une tombe pour deux.
If you live to seek revenge, best dig a grave for two.
Si vous vivez pour chercher vengeance, il est préférable de creuser une tombe pour deux.
Mysteries abound where most we seek for answers.
Les mystères abondent là où nous cherchons le plus de réponses.
Women who seek to be equal with men lack ambition.
Les femmes qui cherchent à égaler les hommes manquent d'ambition.
Many people easily understand the injustice of the current language situation in the world where English dominates. But they also see the collective advantages, as for example a relatively good and direct communication between intellectuals and leaders of different languages through the English language, and the personal advantages as their own knowledge of the English language. About a neutral language such as Esperanto, one does not know much and does not seek information.
De nombreuses personnes comprennent bien l'injustice de la situation linguistique actuelle dans le monde où l'anglais domine. Mais ils voient aussi des avantages collectifs, comme par exemple une communication relativement bonne et directe entre des intellectuels et des dirigeants de diverses langues au moyen de la langue anglaise, et des avantages personnels comme sa propre connaissance de la langue anglaise. À propos d'une langue neutre telle que l'espéranto, on ne sait rien ou peu de choses et on ne s'in
The friends of truth are those who seek it, not those who boast about having found it.
Les amis de la vérité sont ceux qui la cherchent et non ceux qui se vantent de l'avoir trouvée.
Religions, which condemn the pleasures of sense, drive men to seek the pleasures of power. Throughout history power has been the vice of the ascetic.
Les religions, qui condamnent les plaisirs sensuels, poussent les hommes à rechercher les plaisirs du pouvoir. À travers l'histoire, le pouvoir a été le vice des ascétiques.
Believe those who seek truth, beware those who find it.
Croyez ceux qui cherchent la vérité, doutez de ceux qui la trouvent.
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.
Il y a ceux qui, dans une situation désespérée, cherchent assistance dans les prières des autres, mais ne pensent pas à prier pour eux-mêmes.
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.
Curiosité n'est que vanité. Le plus souvent, on ne veut savoir que pour en parler.
Make no mistake: we do not want to keep our troops in Afghanistan. We seek no military bases there.
Ne commettez pas d'erreur : Nous ne voulons pas garder nos troupes en Afghanistan. Nous ne cherchons pas à y établir de bases militaires.
There must be a sustained effort to listen to each other; to learn from each other; to respect one another; and to seek common ground.
Il doit y avoir un effort continu pour s'écouter l'un l'autre, pour apprendre de l'un et l'autre ; pour se respecter l'un l'autre ; et rechercher un terrain commun.
I have come here to seek a new beginning between the United States and Muslims around the world; one based upon mutual interest and mutual respect; and one based upon the truth that America and Islam are not exclusive, and need not be in competition. Instead, they overlap, and share common principles – principles of justice and progress; tolerance and the dignity of all human beings.
Je suis venu ici pour rechercher un nouveau départ entre les États-Unis et les Musulmans à travers le monde ; qui soit fondé sur l'intérêt mutuel et le respect mutuel, et qui soit fondé sur la vérité que l'Amérique et l'Islam ne sont pas exclusifs, et n'ont pas besoin d'être en concurrence. Au contraire, ils se recouvrent et partagent des principes communs - principes de justice et de progrès, tolérance et la dignité de tous les êtres humains.
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.
Les êtres humains, qu'ils en prennent conscience ou pas, recherchent continuellement le bonheur.
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
La seule connaissance utile est celle qui nous enseigne comment chercher ce qui est bon et éviter ce qui est mauvais.
He makes himself accessible to all who seek his counsel.
Il se rend accessible à tous ceux qui lui demandent conseil.
He decided to seek information elsewhere.
Il décida de chercher des informations autre part.