Examples of using
Nothing is true except what isn't said.
Rien n'est vrai que ce qu'on ne dit pas.
Yes, I said that, but I was wrong.
Oui, j'ai dit cela, mais j'avais tort.
Tom said you would understand.
Tom a dit que vous comprendriez.
The one who said that is a liar.
Celui qui a dit ça est un menteur.
Tom said he had a plan.
Tom dit qu'il avait un plan.
Was that what Tom said?
Est-ce que ce que c'est ce que Tom a dit ?
We've said our goodbyes.
Nous dîmes nos adieux.
I never said that to you.
Je ne t'ai jamais dit cela.
Tom said he didn't want a party on his birthday.
Tom a dit qu'il ne voulait pas faire de fête pour son anniversaire.
If you had asked me to marry you, I would have said yes.
Si tu m'avais demandé de t'épouser, j'aurais dit oui.
Don't let it be said I am not punctual.
Ne laissez pas dire que je ne suis pas ponctuel !
Don't let it be said I am not punctual.
Ne laissez pas dire que je ne suis pas ponctuelle !
That's not what I said.
Ce n’est pas ce que j’ai dit.
I think you misunderstood what I said.
Je pense que tu as mal compris ce que j'ai dit.
I think you misunderstood what I said.
Je pense que vous avez mal compris ce que j'ai dit.
I think Tom said that.
Je pense que Tom l'a dit.
I think Tom said his last name is Jackson.
Je pense que Tom a dit que son nom est Jackson.
I think Tom said he'd be back.
Je pense que Tom a dit qu'il serait de retour.
I think Tom said he was from Boston.
Je pense que Tom a dit qu'il venait de Boston.
I think it must've happened just the way Tom said it did.
Je pense que ça a dû arriver comme Tom l'a dit.