Examples of using
That's more recent than you think it is.
C'est plus récent que vous ne le pensez.
That's more recent than you think it is.
C'est plus récent que tu ne le penses.
Learning esperanto, as recent university researches prove, makes foreign language acquisition easier and quicker.
Comme l'a montré une étude universitaire récente, apprendre l'espéranto facilite et accélère l'apprentissage des langues étrangères.
“The economy has opened up a faultline in the Atlantic,” announces La Stampa, reporting on the impact of recent remarks by Barack Obama which imply that the poor management of the Eurozone crisis is to blame for the feeble outlook for growth in the US.
“L’économie éloigne les deux rives de l’Atlantique”, La Stampa résume ainsi les conséquences des récentes déclarations de Barack Obama, selon lesquelles les maigres perspectives de croissance des États-Unis sont dues à la mauvaise gestion de la crise de la zone euro.
Attached you will find the VAT invoice for your recent purchase.
Vous trouverez en attachement la facture de TVA correspondant à votre dernier achat.
Please find attached the VAT invoice for your recent purchase.
Veuillez trouver en attachement la facture de TVA correspondant à votre récent achat.
What's his most recent novel?
Quel est son roman le plus récent ?
I have not eaten any seafood since the recent oil spill.
Je n'ai pas mangé de fruits de mer depuis la dernière marée noire.
I have not eaten any seafood since the recent oil spill.
Je n'ai pas mangé de produits de la mer depuis la dernière marée noire.
News of the recent blast is all over the radio.
Les nouvelles de la récente explosion sont partout à la radio.
News of the recent blast is all over the radio.
Partout à la radio il y a des nouvelles de l'explosion qui a eu lieu récemment.
The recent coffee shortage brought about many problems.
La récente pénurie de café a donné lieu à un grand nombre de problèmes.
In a recent article about activities to keep your brain young, they mention Esperanto along with Sudoku, which shows that Esperanto is becoming part of popular culture.
Dans un récent article à propos des activités pour préserver la jeunesse de notre cerveau, ils mentionnent l'espéranto en même temps que le Sudoku, ce qui montre que l'espéranto commence à faire partie de la culture populaire.
The recent events have affected him deeply.
Les récents événements l'ont profondément affecté.
The company has rapidly branched out from its previous core business in recent years.
L'entreprise a rapidement aiguillé son activité hors de son cœur de métier dans les dernières années.
This United Nations resolution calls for the withdrawal of Israel armed forces from territories occupied in the recent conflict.
Cette résolution des Nations Unies appelle au retrait des forces armées israéliennes de territoires occupés dans le récent conflit.
This United Nations resolution calls for the withdrawal of Israel armed forces from territories occupied in the recent conflict.
Cette résolution des Nations Unies appelle au retrait des forces armées israéliennes des territoires occupés dans le récent conflit.
Every advance in civilization has been denounced as unnatural while it was recent.
Chaque avancée dans la civilisation a été dénoncée car artificielle tandis qu'elle était récente.
For we have learned from recent experience that when a financial system weakens in one country, prosperity is hurt everywhere.
Car nous avons appris de notre expérience récente que quand un système financier s'affaiblit dans un pays, la prospérité est compromise partout.