Muslims always pray facing toward Mecca.
Les musulmans prient toujours face à La Mecque.
And why, pray tell, did you think I would agree to that?
Et pourquoi, je vous en prie, pensiez-vous que j'accepterais cela ?
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.
Il y a ceux qui, en détresse, recherchent l'aide des prières des autres, mais n'ont pas envie de prier pour eux-mêmes.
Let us pray for a perfect, an eternal, peace.
Prions pour une paix parfaite, éternelle.
She used to pray before going to bed.
Elle priait avant de se coucher.
She used to pray before going to bed.
Elle priait avant de se coucher.
She went down on her knees to pray.
Elle se mit à genoux pour prier.
We knelt down to pray.
Nous nous sommes agenouillés pour prier.
Let's pray to God, and He will answer our prayers.
Prions Dieu, et Il répondra à nos prières.
We all knelt down to pray.
Nous nous sommes tous agenouillés pour prier.
For free English to French translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free French-English online text translator.