He keeps a ferret as a pet.
Il garde un furet comme animal de compagnie.
She's the teacher's pet.
C'est l'animal de compagnie du professeur.
She's the teacher's pet.
C'est l'animal de compagnie du professeur.
I know it's one of your pet peeves.
Je sais que c'est un de tes bêtes noires.
I know it's one of your pet peeves.
Je sais que c'est un de tes bêtes noires.
Do you think my cat and your pet rat will get along well together?
Tu crois que mon chat et ton rat de compagnie vont bien s'entendre ensemble ?
My cat purrs with pleasure when I pet it.
Mon chat ronronne de plaisir quand je le caresse.
My cat purrs with pleasure when I pet it.
Mon chat ronronne de plaisir quand je le caresse.
What are your pet peeves?
Quels sont tes bêtes noires ?
What are your pet peeves?
Quels sont tes bêtes noires ?
My pet is sick.
Mon animal est malade.
I keep a rabbit as a pet.
Je garde un lapin comme animal de compagnie.
Do you have a pet?
Vous avez un animal de compagnie ?
Do you have a pet?
Vous avez un animal de compagnie ?
Do you have a pet?
Vous avez un animal de compagnie ?
Do you have a pet?
Vous avez un animal de compagnie ?
The American government has always regarded England as America's house pet.
Le gouvernement américain a toujours considéré l’Angleterre comme l’animal domestique des États-Unis.
She told me that she wanted a pet dog.
Elle m'a dit qu'elle voulait un chien de compagnie.
What does she keep as a pet?
Que garde-t-elle comme animal de compagnie ?
A pet theory of mine is that things should be seen from a distance.
Une de mes théories animales est que les choses doivent être vues de loin.
For free English to French translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free French-English online text translator.