Examples of using
I wasn't informed of this.
Je n'en étais pas informée.
I wasn't informed of this.
Je n'en étais pas informé.
Keep me informed.
Tenez-moi informé !
Keep me informed.
Tiens-moi informé !
Whenever the people are well informed, they can be trusted with their own government; that whenever things get so far wrong as to attract their notice, they may be relied on to set them to rights.
Chaque fois que les peuples sont bien informés, ils peuvent se doter de leur propre gouvernement ; de telle manière que chaque fois que les choses vont tellement de travers qu'elles attirent leur attention, on peut se reposer sur eux pour les transformer en droits.
Empowered, informed citizens are the scourge of any tyrant.
Des citoyens capables et informés sont le fléau de n'importe quel tyran.
It's important that I be informed immediately.
Il est important d'être informé immédiatement.
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
Selon des sources bien informées, ____ Ltd. se prépare à rejoindre la première section de la bourse de Tokyo.
She informed me of her departure.
Elle m'a informé de son départ.
I informed her of my departure.
Je l'ai informée de mon départ.
Keiko informed him of her safe arrival.
Keiko l'a informé de son arrivée sans problème.
I informed her of my success.
Je l'ai mise au courant de ma réussite.
I informed her of his arrival.
Je l'ai informé de son arrivée.
I informed him of her arrival.
Je l'ai informé de son arrivée.
No one informed me of his failure.
Personne ne m'a informé de son échec.
It was necessary that my uncle should be informed.
Il fallait que mon oncle en soit informé.
Keiko informed me of the arrival of his plane.
Keiko m'a informé de l'arrivée de son avion.
I want him to be informed about that in advance.
Je veux qu'il soit informé de cela en avance.
The doctor informed his patient of the name of his disease.
Le docteur a informé son patient du nom de sa maladie.
Please keep me informed.
Tiens-moi informé, je te prie.