Take care to indicate the right object before sending me your email, otherwise it will end up in the spam folder.
Prenez soin d'indiquer le bon objet avant de m'envoyer votre email, sinon il finira dans le dossier spam.
Our surveys indicate that the public would support the proposed legislation.
Nos sondages indiquent que le public appuierait la législation proposée.
There are various expressions that indicate something is hearsay.
Il existe diverses expressions qui indiquent que quelque chose est du ouï-dire.
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.
« Belle personne », c'est le mot que les filles appelaient hommes pour indiquer qu'elles ne sont pas des objets possibles d'intérêt romantique.
Smiles do not always indicate pleasure.
Les sourires n'indiquent pas toujours le plaisir.
Statistics indicate that our living standards have risen.
Les statistiques indiquent que notre niveau de vie a augmenté.
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.
Ils dansent en rond pour communiquer sur une courte distance, secouent leur corps et se précipitent d'avant en arrière pour indiquer une distance plus longue.
A closed fist can indicate stress.
Un poing fermé peut indiquer un stress.
Please, can you indicate this to me on the map?
S'il vous plaît, pouvez-vous m'indiquer cela sur la carte ?
For free English to French translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free French-English online text translator.