And when the hourglass has run out, the hourglass of temporality, when the noise of secular life has grown silent and its restless or ineffectual activism has come to an end, when everything around you is still, as it is in eternity, then eternity asks you and every individual in these millions and millions about only one thing: whether you have lived in despair or not.
Et quand le sablier est épuisé, le sablier de la temporalité, quand le bruit de la vie laïque est devenu silencieux et que son activisme agité ou inefficace a pris fin, quand tout autour de vous est immobile, comme il l'est dans l'éternité, alors l'éternité vous demande vous et chaque individu de ces millions et millions sur une seule chose : si vous avez vécu dans le désespoir ou non.