Examples of using
Our hearts go out to all in distress this night.
Nos cœurs s'ouvrent à tous ceux qui sont ce soir dans la détresse.
The two girls, quite unconstrained and careless, danced in the freedom and gaiety of their hearts.
Les deux filles, tout à fait décontractées et insouciantes, dansèrent dans la liberté et la gaieté de leurs cœurs.
He will forever be in our hearts.
Il demeurera à jamais dans nos cœurs.
He will live forever in our hearts.
Il survivra à jamais dans nos cœurs.
She will live forever in our hearts.
Elle survivra à jamais dans nos cœurs.
They hate each other from the bottoms of their hearts.
Ils se haïssent du fond du cœur.
All people are good in the bottom of their hearts.
Tous les gens sont bons au fond de leur cœur.
Once, if I remember well, my life was a feast where all hearts opened and all wines flowed.
Jadis, si je me souviens bien, ma vie était un festin où s'ouvraient tous les coeurs, où tous les vins coulaient.
George Bush thought it would be relatively easy to win the hearts and minds of the Iraqis.
George Bush pensait qu'il serait assez facile de gagner les cœurs et les esprits des Iraqiens.
Brother men who live after us, Harden not your hearts against us.
Frères humains qui après nous vivez, N'ayez pas les cœurs contre nous endurcis.
Brother men who live after us, Harden not your hearts against us.
Frères humains qui après nous vivez, N'avez les cuers contre nous endurcis.
Women in their hearts think that men are intended to earn money so that they may spend it, if possible during their husband’s lifetime, but at any rate after his death.
Les femmes croient au fond de leur coeur que les hommes sont faits pour gagner de l'argent afin qu'elles puissent le dépenser, si c'est possible, pendant que leur mari est vivant, ou au moins après sa mort.
Heaven and hell exist in the hearts of man.
Le paradis et l'enfer existent dans le cœur des hommes.
There are few men but know this in their hearts.
Il y a peu d'hommes qui sachent cela en leurs cœurs.
But I am convinced that in order to move forward, we must say openly the things we hold in our hearts, and that too often are said only behind closed doors.
Mais je suis convaincu que pour avancer, nous devons dire ouvertement les choses que nous avons sur le coeur, et qui sont trop souvent dites, seulement derrière des portes fermées.
Heaven and Hell only exist in men's hearts.
Le Paradis et l’Enfer n’existent que dans le cœur des gens.
Time heals all broken hearts.
Le temps guérit tous les cœurs brisés.
He makes young girls' hearts flutter.
Il fait battre le cœur des jeunes filles.