Examples of using
What's happening in Italy?
Ce qui se passe en Italie ?
I think we all know what's happening.
Je pense que nous savons toutes ce qui arrive.
I think we all know what's happening.
Je pense que nous savons tous ce qui arrive.
I think we all know what's happening.
Je pense que nous savons toutes ce qui se passe.
I think we all know what's happening.
Je pense que nous savons tous ce qui se passe.
I realized what was happening.
J'ai pris conscience de ce qui avait lieu.
I realized what was happening.
Je pris conscience de ce qui avait lieu.
I realized what was happening.
J'ai pris conscience de ce qui survenait.
I realized what was happening.
Je pris conscience de ce qui survenait.
I realized what was happening.
J'ai pris conscience de ce qui arrivait.
I realized what was happening.
Je pris conscience de ce qui arrivait.
I realized what was happening.
J'ai pris conscience de ce qui se passait.
I realized what was happening.
Je pris conscience de ce qui se passait.
I had no idea what was happening.
Je n'avais pas idée de ce qui arrivait.
I had no idea what was happening.
Je n'avais pas idée de ce qui se passait.
I don't suppose there's much chance of that happening.
Je ne suppose pas qu'il y ait de grandes chances que ça survienne.
I don't suppose there's much chance of that happening.
Je ne suppose pas qu'il y ait de grandes chances que ça se produise.
I don't suppose there's much chance of that happening.
Je ne suppose pas qu'il y ait de grandes chances que ça arrive.
I don't remember that happening.
Je ne me rappelle pas cet évènement.
I don't remember that happening.
Je ne me souviens pas que ce soit survenu.